• All151
  • Anime142
  • Live Action9

Screenshot for Vinland Saga

途中 飛び出しいって...

  • EN
    He left in the middle of eating and...
  • ES
    Se fue a mitad y...

Save

Copy

More

• 0:01:06

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

へえ 突然 飛び出したさかい

  • EN
    Yeah, I just took off,
  • ES
    Sí, me escapé de repente.

Save

Copy

More

• 0:20:11

Screenshot for ReLIFE

おおい 何 勝手に飛び出してんの?

  • EN
    Hey! Why did you just run out?!
  • ES
    ¡Oye! ¡No te lances sin decir nada!

Save

Copy

More

• 0:14:03

Screenshot for MASHLE: MAGIC AND MUSCLES

すぐさま 飛び出し ほうきに向かう

  • EN
    Then he immediately jumped out towards the broom.
  • ES
    se puso a correr de inmediato

Save

Copy

More

• 0:04:25

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

すんごい 今 心臓 飛び出そうだった

  • EN
    My heart almost jumped out of my chest.
  • ES
    Casi se me sale el corazón por la boca.

Save

Copy

More

• 0:22:31

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

間柴 飛び出し 何?

  • EN
    Mashiba leaps at him! -What?!
  • ES
    ¡Mashiba se lanza! - ¿Qué?

Save

Copy

More

• 0:19:09

Screenshot for MASHLE: MAGIC AND MUSCLES

飛び出し注意だぜ それは...

  • EN
    Foisting thy fair light upon my feeble eyes unwarn'd!
  • ES
    No esperaba que se me apareciera.

Save

Copy

More

• 0:03:54

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

おおっと 幕之内 飛び出し!

  • EN
    Whoa! Makunouchi has lunged out!
  • ES
    ¡Makunouchi carga de entrada!

Save

Copy

More

• 0:13:04

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

おおっと 幕之内 飛び出し!

  • EN
    Whoa! Makunouchi has lunged out!
  • ES
    ¡Makunouchi se lanza al ataque!

Save

Copy

More

• 0:15:00

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

カッコつけて 日本 飛び出し

NSFW
  • EN
    I put up a front and left Japan
  • ES
    Me fui de Japón pensando que era el mejor,

Save

Copy

More

• 0:20:13

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

心臓 飛び出そう

  • EN
    My heart is about to burst open.
  • ES
    Se me sale el corazón por la boca.

Save

Copy

More

• 0:36:21

Screenshot for Your lie in April

心臓が飛び出そう-

  • EN
    My heart's about to burst.
  • ES
    Me va a explotar el corazón.

Save

Copy

More

• 0:11:22

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

これ... 顔のパーツが飛び出し!

  • EN
    A-A bunch of faces just went flying everywhere!
  • ES
    ¡Una parte de su rostro salió volando!

Save

Copy

More

• 0:18:30

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

果たして どのような技が 飛び出すのか

  • EN
    Just what sort of technique will come leaping out?!
  • ES
    ¿Qué trucos se les ocurrirán?

Save

Copy

More

• 0:03:29

Screenshot for Summer Time Rendering

澪... いきなり飛び出してってすまない

  • EN
    Mio, sorry I suddenly left.
  • ES
    Mio, lo siento por salir corriendo de repente.

Save

Copy

More

• 0:16:07

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

おーっと 桑原選手 いきなり飛び出し!

  • EN
    Oh, my! Contestant Kuwabara immediately charges!
  • ES
    ¡Oh, Kuwabara ha salido de la nada!

Save

Copy

More

• 0:04:06

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

ジョジョがケーブルカーから 飛び出し!

  • EN
    JoJo just jumped out of the cable car!
  • ES
    ¡JoJo acaba de saltar del teleférico!

Save

Copy

More

• 0:10:36

Screenshot for Cells at Work!

ちょっと! 急に飛び出さないでよ

  • EN
    Hey, don't jump out in front of people like that!
  • ES
    ¡No aparezcas de repente!

Save

Copy

More

• 0:05:12

Screenshot for Dr. STONE

心臓 飛び出しかけちゃったわい

  • EN
    I thought I was going to have a heart attack.
  • ES
    Creí que me daría un infarto.

Save

Copy

More

• 0:12:01

Screenshot for Delicious in Dungeon

押す順番を間違えたら飛び出す

  • EN
    If I press the buttons in the wrong order, they probably spring up.
  • ES
    Si presiono los botones en el orden equivocado, saldrán.

Save

Copy

More

• 0:15:17

Screenshot for Gurren Lagann

カミナの窮地に飛び出しシモン

  • EN
    Kamina's best friend, Simon, flew out to help him.
  • ES
    Simón saltó a la refriega para ayudar a Kamina en su momento de peligro.

Save

Copy

More

• 0:01:53

Screenshot for BOCCHI THE ROCK!

ごめんね 急に飛び出し

  • EN
    Sorry to rush out like that.
  • ES
    Siento haber salido corriendo.

Save

Copy

More

• 0:06:00

Screenshot for Cells at Work! CODE BLACK

毛穴から飛び出し皮膚を覆う

  • EN
    and it leaks out of the pores, all over the skin.
  • ES
    y se filtra mediante los poros, por toda la piel.

Save

Copy

More

• 0:11:41

Screenshot for Death Note

急に飛び出しやがっ

  • EN
    he just came outta nowhere!
  • ES
    ¡El estúpido apareció de la nada!

Save

Copy

More

• 0:10:26

Screenshot for Sonny Boy

でもやっと飛び出せ

  • EN
    But I was finally able to take off.
  • ES
    Pero finalmente pude irme.

Save

Copy

More

• 0:22:17

Screenshot for ONE PIECE

一体 何が飛び出す

  • EN
    I wonder what'll appear...
  • ES
    Me pregunto qué aparecerá.

Save

Copy

More

• 0:11:18

Screenshot for Romantic Killer

きゃあって慌てて 家 飛び出したけど

  • EN
    so I ran as fast as I could.
  • ES
    Salí volando en un aullido,

Save

Copy

More

• 0:05:41

Screenshot for The Eminence in Shadow Season 2

すぐに ジョン様が飛び出しいき...

  • EN
    Mr. Smith ran out as soon as we told him.
  • ES
    El señor Smith salió corriendo en cuanto se lo dijimos.

Save

Copy

More

• 0:18:02

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation

いきなり飛び出し戦闘... は危険だな

  • EN
    Jumping out and starting a fight would be risky.
  • ES
    Sería arriesgado salir a pelear.

Save

Copy

More

• 0:07:26

Screenshot for Delicious in Dungeon

バカ! お前が飛び出しちゃ意味ないだろ!

  • EN
    There's no point if you rush out!
  • ES
    ¡No tiene sentido si te apuras!

Save

Copy

More

• 0:09:37