• All57
  • Anime56
  • Live Action1

Screenshot for Bungo Stray Dogs 3

首引っこ抜くぞ 自殺願望

  • EN
    I'm going to rip your head off, you suicidal maniac.
  • ES
    Te arrancaré la cabeza, suicida.

Save

Copy

More

• 0:20:28

Screenshot for DARLING in the FRANXX

\"願望\"ともいう それでも...

  • EN
    Some might call it blind hope. Still...
  • ES
    Esperanza ciega. Aun así...

Save

Copy

More

• 0:11:36

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 4

パンク寸前の付き合いたい願望!

  • EN
    My desire to date her for real is about to explode!
  • ES
    Mi deseo de salir con ella está a punto de estallar.

Save

Copy

More

• 0:16:49

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

スーシィの整形願望

  • EN
    Plastic Surgery Sucy.
  • ES
    La Sucy de la Cirugía Plástica.

Save

Copy

More

• 0:09:27

Screenshot for Bungo Stray Dogs 3

このガキ ただの自殺願望

  • EN
    What, are you just some suicidal brat?
  • ES
    Este chico es un suicida.

Save

Copy

More

• 0:07:45

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

願望を聞いている暇は...

  • EN
    We have no time to listen to your wishful thinking...
  • ES
    No hay tiempo para ser optimista...

Save

Copy

More

• 0:11:09

Screenshot for No Game, No Life

願望 入った?

  • EN
    Brother, did your own desires take over?
  • ES
    ¿Pensabas en lo que querías o lo que necesitamos?

Save

Copy

More

• 0:08:43

Screenshot for No Game, No Life

都市伝説 それは一種の願望

  • EN
    Urban legends are a type of wish.
  • ES
    Las leyendas urbanas son una clase de deseo.

Save

Copy

More

• 0:02:47

Screenshot for Fate/Zero

その願望に災いあれ

  • EN
    Let the wish it grants bring disaster!
  • ES
    ¡Que el deseo que conceda traiga el desastre!

Save

Copy

More

• 0:15:56

Screenshot for Bungo Stray Dogs 3

手前は昨日の自殺願望

  • EN
    You! You're that suicidal kid from yesterday!
  • ES
    En primer plano, los pensamientos suicidas de ayer.

Save

Copy

More

• 0:11:34

Screenshot for Fate/Zero

奇跡の願望機を求め争う 戦いに

  • EN
    The battle for a device that can perform miracles...
  • ES
    La batalla por una reliquia que hace milagros.

Save

Copy

More

• 0:03:21

Screenshot for Fate/Zero

何せ万能の願望機だ

  • EN
    It's an omnipotent wish-granting device, after all.
  • ES
    Es un dispositivo omnipotente que concede deseos.

Save

Copy

More

• 0:05:27

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

クラフト。それは ただの私たちの願望

  • EN
    Kraft, that's just something we desire.
  • ES
    Kraft, eso es lo que deseamos todos los elfos.

Save

Copy

More

• 0:19:37

Screenshot for SHIROBAKO

まあー あれはね 夢 夢で悪けりゃ 願望

  • EN
    Ah, that? A naive dream. She's in for a rude awakening.
  • ES
    Es un sueño. Y si no sueño, ¿quizás aspiración?

Save

Copy

More

• 0:12:06

Screenshot for How Heavy Are the Dumbbells You Lift?

男をはべらせる願望も ちゃっかり かなえてるよ

  • EN
    She's certainly achieved her goal of mingling with the guys.
  • ES
    Sin duda, logró el objetivo de mezclarse con los chicos.

Save

Copy

More

• 0:13:06

Screenshot for Fate/Zero

あれは万能の願望機などではない

  • EN
    That thing is no omnipotent wish-granting device.
  • ES
    Esa cosa no es omnipotente al conceder deseos.

Save

Copy

More

• 0:19:44

Screenshot for Fate/Zero

万能の願望機をもってして

  • EN
    With the omnipotent wish-granting device,
  • ES
    Con el dispositivo omnipotente que concede deseos,

Save

Copy

More

• 0:11:57

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

鷹野が神になる願望を 捨てた やさきに

  • EN
    Just as Takano gives upon her desire to become a God herself,
  • ES
    Así como Takano se rinde ante su deseo de convertirte en dios,

Save

Copy

More

• 0:20:18

Screenshot for No Game, No Life

世界が少しでも面白くあれば という願望

  • EN
    A wish that the world would be at least a little interesting...
  • ES
    Un deseo de que el mundo sea, al menos, un poco interesante...

Save

Copy

More

• 0:04:46

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

私は自分の願望を かなえるために あなたを...

  • EN
    To fulfill my own selfish desires, I was going to-
  • ES
    Para cumplir mis deseos egoístas yo iba a...

Save

Copy

More

• 0:03:13

Screenshot for The Angel Next Door Spoils Me Rotten

これは俺の願望

  • EN
    It's my one ambition.
  • ES
    Es mi única ambición.

Save

Copy

More

• 0:21:46

Screenshot for Fate/Zero

奴が願望機に託す祈りとは 何だ

  • EN
    What prayer would he ask of the wish-granting device?
  • ES
    ¿Qué oración le confiaría al dispositivo que concede deseos?

Save

Copy

More

• 0:09:35

Screenshot for Fate/Zero

それが真に万能の願望機であるならば

  • EN
    If it really is an omnipotent wish-granting device,
  • ES
    Si ese dispositivo que otorga deseos es omnipotente,

Save

Copy

More

• 0:25:17

Screenshot for Bungo Stray Dogs 3

これで自殺願望との賭けは俺の勝ちだ

  • EN
    And now I've won the bet with that suicidal maniac.
  • ES
    Ahora la apuesta contra los pensamientos suicidas la gano yo.

Save

Copy

More

• 0:20:37

Screenshot for Summer Time Rendering

さっきまでは願望 でも 今は 確信してます

  • EN
    It was wishful thinking before, but now I'm certain.
  • ES
    Antes era una fantasía, pero ahora... Estoy seguro.

Save

Copy

More

• 0:12:55

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world! 2

我が輩にはな とびきりの破滅願望があるのだ

  • EN
    You see, I have a rather sublime death wish.
  • ES
    Verán, ya tengo planificada mi magnífica muerte.

Save

Copy

More

• 0:07:47

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU TOO!

ただ一方的に 願望を押しつけてたというか

  • EN
    I was just pushing my wishes one way or the other.
  • ES
    Simplemente plasmé mis deseos en ella.

Save

Copy

More

• 0:03:25

Screenshot for Fate/Zero

即ち 願望機としての聖杯が遂げるべき行いだ

  • EN
    The course of action the Grail should take as a wish-granting device, in other words.
  • ES
    En resumen, el rumbo que debería tomar el Grial como dispositivo omnipotente.

Save

Copy

More

• 0:14:48

Screenshot for Delicious in Dungeon

まあ 俺にも 変身願望があるのは否定しない

  • EN
    Well, I won't deny that I also have a wish to transform.
  • ES
    Bueno, no negaré que también deseo transformarme.

Save

Copy

More

• 0:04:53

Screenshot for Bungo Stray Dogs 3

つまり 自殺願望の手前が生きたくなったってことか

  • EN
    In other words, the suicidal maniac wants to live.
  • ES
    Así que estás diciendo que el frente suicida quiere vivir.

Save

Copy

More

• 0:05:55