• All21
  • Anime20
  • Live Action1

Screenshot for Romantic Killer

全然 面影ないじゃん

  • EN
    He's totally unrecognizable from before.
  • ES
    Está completamente diferente.

Save

Copy

More

• 0:05:13

Screenshot for Fate/Zero

あの凛々しき面影 神々しき居住まい

  • EN
    Her dignified face, her noble posture...
  • ES
    Su bello rostro, su noble porte...

Save

Copy

More

• 0:21:09

Screenshot for Romantic Killer

いや 面影なさすぎだろ

  • EN
    I totally didn't recognize you at all. -
  • ES
    Eres una persona completamente diferente.

Save

Copy

More

• 0:18:47

Screenshot for Apocalypse Hotel

おぼろげな面影が そうですね

  • EN
    He is.
  • ES
    Así es.

Save

Copy

More

• 0:21:22

Screenshot for Extremely Inappropriate!

面影ってものがあるんだよ 普通

  • EN
    You usually keep a hint of your youth,
  • ES
    Normalmente queda algo de la juventud,

Save

Copy

More

• 0:08:14

Screenshot for Solo Leveling

駅の面影 ゼロだ

  • EN
    It doesn't look anything like the station I know.
  • ES
    Esto no parece una estación.

Save

Copy

More

• 0:12:02

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

奴のアルバムっすか? 面影あるふうっすね

  • EN
    Is that his photo album? Looks just like him.
  • ES
    ¿Es su álbum de fotos? Desde luego parece él.

Save

Copy

More

• 0:02:53

Screenshot for Kaguya-sama: Love is War

ある ある! 目が怖いところとか 面影ある!

  • EN
    I see it! She has the same scary eyes!
  • ES
    ¡Eso es! ¡Sus ojos dan miedo como los suyos!

Save

Copy

More

• 0:02:18

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

あの小娘の所作には面影があった。

  • EN
    The way that girl moved reminds me of another mage.
  • ES
    Los ademanes de esa muchacha me han traído recuerdos.

Save

Copy

More

• 0:22:01

Screenshot for Vinland Saga Season 2

その顔では面影も分からぬが

  • EN
    I can't recognize you with your face looking like that,
  • ES
    No te puedo reconocer con la cara así,

Save

Copy

More

• 0:16:19

Screenshot for 【OSHI NO KO】Season 3

ルビーの中に さりなちゃんの面影を見る度

  • EN
    Every time I felt I saw traces of Sarina-chan in you,
  • ES
    Cada vez que veía a Sarina en Ruby

Save

Copy

More

• 0:22:08

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

面影がある

  • EN
    You look just like her...
  • ES
    Te pareces a...

Save

Copy

More

• 0:02:56

Screenshot for Ruri Rocks

姿を変えても面影を中に残しー

  • EN
    Even after it changes form, it still holds traces of what it once was.
  • ES
    Cambia de forma, pero mantiene su esencia.

Save

Copy

More

• 0:08:00

Screenshot for Nisekoi

あ 言われてみれば 確かに写真の面影が...

  • EN
    Come to think of it... I can see the resemblance to that girl from the photo...
  • ES
    Ahora que lo pienso... Su rostro se parece a la de la foto...

Save

Copy

More

• 0:04:53

Screenshot for Oshi No Ko

ファンですら見てるのは 昔の私の面影だけ

  • EN
    Even my fans only see the remnants of the old me.
  • ES
    Incluso mis fans solo ven lo que queda de mi pasado.

Save

Copy

More

• 0:06:26

Screenshot for Ranma ½

しかし 犬になっても 良牙の面影が残ってやがる

  • EN
    Even when you're a dog, you still look like Ryoga.
  • ES
    Incluso siendo un perro, te pareces a Ryoga.

Save

Copy

More

• 0:20:18

Screenshot for Delicious in Dungeon

至る所に にぎやかであった時代の 面影を残しており

  • EN
    show traces of a time when they bustled with activity.
  • ES
    muestran rastros de una época rebosante de actividad.

Save

Copy

More

• 0:14:47

Screenshot for Naruto

あの せん光のような連続体術が 面影もないじゃないですか。

  • EN
    but there's not even a trace of that flash of combo Taijutsu you showed!
  • ES
    pero no pareces el mismo que usó taijutsu a tal velocidad antes.

Save

Copy

More

• 0:05:54

Screenshot for SHIROBAKO

キャサリンの妹だから やっぱり 面影が残ってるほうがいいよね

  • EN
    She's Catherine's sister, so they should sound similar, right?
  • ES
    siendo la hermana menor de Catherine probablemente debería ser alguien que se le pareciera.

Save

Copy

More

• 0:18:52

Screenshot for Secrets of the Silent Witch

そんな哀れな娘に ケルベック前伯爵夫人は 亡き夫の面影を見いだし 娘を養女にします

  • EN
    The former Countess of Kerbeck saw a likeness of her deceased husband in the girl and decided to adopt her.
  • ES
    La anterior condesa de Kerbeck encontró que la pobre chica se parecía a su difunto esposo y decidió adoptarla.

Save

Copy

More

• 0:12:59

Screenshot for Apocalypse Hotel

浮かんでいる 行っちゃうよ 浮かんでいる 本当に行っちゃうよ ヤチヨちゃん 本当に行っちゃうよ ヤチヨちゃん おぼろげな面影

  • EN
    He's leaving! He's really leaving, Yachiyo!
  • ES
    Se está yendo. ¡Ya no estará aquí, Yachiyo!

Save

Copy

More

• 0:21:19

You've reached the end!