• All67
  • Anime67

Screenshot for Junjo Romantica

関心って どういう意味だっけ

  • EN
    What does \"indifferent\" mean again...?
  • ES
    No sé a qué te refieres con indiferencia.

Save

Copy

More

• 0:13:57

Screenshot for The Irregular at Magic High School

関心は言い過ぎでしょう

  • EN
    \"Indifferent\" is going too far.
  • ES
    La indiferencia sería una exageración.

Save

Copy

More

• 0:04:56

Screenshot for I'm in Love with the Villainess

君 平民運動に関心は?

  • EN
    Do you have any interest in the Commoner Movement?
  • ES
    ¿Te interesa el Movimiento Plebeyo?

Save

Copy

More

• 0:18:12

Screenshot for I'm in Love with the Villainess

が しかし 王子たちに無関心

  • EN
    However! Considering I don't care about the princes
  • ES
    Pero a mí, que no me interesan los príncipes

Save

Copy

More

• 0:11:23

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

関心親よりマシでしょ

  • EN
    Well, it's better than a parent who's aloof from their child!
  • ES
    Es mejor que un padre que ignora a su hijo.

Save

Copy

More

• 0:07:25

Screenshot for Your lie in April

私たちに 関心がないのなら-

  • EN
    If he has no interest in us,
  • ES
    Si no le importamos,

Save

Copy

More

• 0:13:28

Screenshot for Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian

関心よりはマシだろ

  • EN
    Hey, it's better than getting no response.
  • ES
    Es mejor eso a que te ignore.

Save

Copy

More

• 0:09:47

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

\"愛の反対は無関心\"ですよね?

  • EN
    was \"the opposite of love is indifference,\" right?
  • ES
    \"Lo contrario del amor es la indiferencia\", ¿no?

Save

Copy

More

• 0:05:10

Screenshot for DEAD DEAD DEMONS DEDEDEDE DESTRUCTION

テクノロジーの進歩にしか 関心はないわ

  • EN
    He lives for technological breakthroughs.
  • ES
    Solo le interesa el avance de la tecnología.

Save

Copy

More

• 0:14:39

Screenshot for Kaguya-sama: Love is War

白銀は強い関心を示した

  • EN
    Shirogane showed great interest.
  • ES
    Shirogane muestra interés.

Save

Copy

More

• 0:02:28

Screenshot for Junjo Romantica

関心を持とうとしないのだ

  • EN
    I just don't try to care.
  • ES
    No quieren interesarse.

Save

Copy

More

• 0:03:18

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

関心こそ 人間の行き着くべき美徳です

  • EN
    Indifference is the virtue people ought to strive for.
  • ES
    La indiferencia es una virtud a la que todos deberíamos aspirar.

Save

Copy

More

• 0:06:44

Screenshot for Tatsuki Fujimoto 17-26

父さんは 僕に無関心で あまり話さない

  • EN
    Dad doesn't care about me. He barely talks to me.
  • ES
    Papá no se preocupa por mí, así que no hablamos mucho.

Save

Copy

More

• 0:01:04

Screenshot for The Quintessential Quintuplets 2

それは フータロー君が 無関心だけでしょ

  • EN
    I think that's just because you're disinterested.
  • ES
    ¿No crees que es por tu falta de interés?

Save

Copy

More

• 0:15:44

Screenshot for The Quintessential Quintuplets 2

それは フータロー君が 無関心だけでしょ

  • EN
    She had to raise five children all at once.
  • ES
    Tenía que criar a cinco hijas a la vez.

Save

Copy

More

• 0:15:44

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

いや そっちこそ 関心はなさそうに見えるけど

  • EN
    No, you just don't seem like somebody who would care about that.
  • ES
    No es eso. Tú tampoco me parecías interesado.

Save

Copy

More

• 0:09:25

Screenshot for Oshi No Ko

金銭感覚が節制傾向 ファッションは やや無関心

  • EN
    Moderate when it comes to money. Somewhat indifferent when it comes to fashion.
  • ES
    Moderada cuando se trata de dinero. Algo indiferente cuando se trata de moda.

Save

Copy

More

• 0:20:29

Screenshot for Junjo Romantica

関心がないのではない

  • EN
    It's not that I don't care.
  • ES
    No es falta de interés.

Save

Copy

More

• 0:03:14

Screenshot for SPY x FAMILY

父上は 俺に関心がない

  • EN
    Father has never worried about me.
  • ES
    A mi padre no le intereso.

Save

Copy

More

• 0:16:03

Screenshot for Fate/Zero

「根源」とやらには何の関心も湧かぬ

  • EN
    This Root thing doesn't concern me in the least.
  • ES
    Ese Origen vuestro no me preocupa lo más mínimo.

Save

Copy

More

• 0:18:04

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

村の人たちは もう関心がないのよ。

  • EN
    And the villagers don't care anymore.
  • ES
    A los demás aldeanos les trae sin cuidado cómo esté.

Save

Copy

More

• 0:13:03

Screenshot for Fate/Zero

自覚のある関心はただの執着でしかない

  • EN
    An interest you're aware of is nothing but obsession.
  • ES
    Un interés del que uno es consciente no es más que una obsesión.

Save

Copy

More

• 0:20:40

Screenshot for Kaguya-sama: Love is War

お父様は 私に これっぽっちも関心がない

  • EN
    and my father has no interest in me whatsoever.
  • ES
    Papá no se interesa lo más mínimo por mí.

Save

Copy

More

• 0:04:40

Screenshot for Bakemonogatari

とにかく 私が欲しいのは 沈黙と無関心だけ

  • EN
    I want your silence and your indifference, nothing more.
  • ES
    En definitiva, lo que te pido es silencio e ignorancia.

Save

Copy

More

• 0:11:18

Screenshot for The Irregular at Magic High School

他人に無関心特尉には珍しいな

  • EN
    As indifferent towards others as you are, that was unusual.
  • ES
    Eso es inusual para un Teniente Especial que es indiferente a los demás.

Save

Copy

More

• 0:04:52

Screenshot for Hi Score Girl

アナタが私に無関心のは 重々わかった

  • EN
    I'm fully aware of your indifference toward me.
  • ES
    Soy muy consciente de tu indeferencia hacia mí.

Save

Copy

More

• 0:20:43

Screenshot for Hi Score Girl

もし大野さんが 矢口君に対して関心がなく

  • EN
    If you're not concerned for him...
  • ES
    Si no estás preocupada por él...

Save

Copy

More

• 0:06:56

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU TOO!

それから... 生徒会への関心が低いのだから

  • EN
    Also... People don't care about the student council.
  • ES
    Además, poca gente se interesa por el consejo.

Save

Copy

More

• 0:10:13

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

\"無関心\"という理想に とらわれてはいけないよ

  • EN
    You can't let yourself get trapped in an ideal of indifference.
  • ES
    No te dejes cegar por el ideal de la indiferencia.

Save

Copy

More

• 0:08:16

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

\"愛 無関心\"の対義が 成り立つかどうかなんて-

  • EN
    That version spread without any thought as to whether the opposing definitions
  • ES
    Esa versión acabó difundiéndose sin que nadie se detuviera a pensar

Save

Copy

More

• 0:05:32