+ S
- All
- Anime
- Live Action

くそ 閉じ込められちまった
- ENDammit. We're locked in.
- ESMierda, estoy encerrado.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:47

言いたい 気持ちは閉じ込め
- ENI lock away the feelings I want to express
- ESSólo digo, ya sabes, tienes que mantener tus sentimientos reprimidos.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:48

おに また閉じ込めるつもりだっちゃ
- ENNuh-uh! You're just gonna trap me again!
- ES¡No! ¡Me encerrarás de nuevo!
• • 0:09:03

ディメンションボールに 閉じ込められて...
- ENTrapped inside the Dimension Ball.
- ESAdentro de la esfera dimensional.
• • 0:22:26

ゆり 閉じ込められた!
- ENYuri, I've been locked up!
- ES¡Yuri, me encerraron!
• • 0:09:05

地中200mまで沈め閉じ込める。
- ENI'll sink and confine you 200 meters into the ground.
- ESTe enterraré a 200 metros bajo tierra.
• • 0:11:58

一生 閉じ込めておいてください
- ENLock him up for life, please.
- ESEnciérrenlo de por vida.
• • 0:03:15

すげぇ ヤツを閉じ込めちまった
- ENHoly shit. We locked him in.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESEs increíble. Lo encerró.
• • 0:09:05

うま味 閉じ込めやがって
- ENSo sexy. -How dare she infuse all that flavor!
- ESQué sensual. - Cómo se atreve a darle tanto sabor.
• • 0:32:37

ウサギ兄に閉じ込められる
- ENUsagi-ani locks me in a room.
- ESAtrapado en un hermano conejo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:01:19

閉じ込められてる!
- ENThere are humans trapped inside!
- ES¡Están encerradas!
• • 0:20:25

こやつを閉じ込めろ
- ENLock him up!
- ES¡Enciérrenlo!
• • 0:11:26

閉じ込められた 逃げられない
- ENWe're trapped. We're done for.
- ESEstamos encerrados. No podemos huir.
• • 0:21:54

閉じ込められたら終わりだぞ!
- ENIf she gets trapped in there, she's done!
- ESSi la encierra, ¡se acabó!
• • 0:18:27

閉じ込められてしまいました
- ENthat Contestant Onji has produced!
- ESEstoy encerrado.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:07:09

猫を閉じ込める意味は ないでしょう
- ENTrapping the cat would be pointless.
- ESEncerrar al gato no tendría ningún sentido.
• • 0:19:08

そして ガラスの破片に 閉じ込めた
- ENThat's why I put some of it inside a shard of glass!
- ESEso fue lo que hice con un trozo de vidrio.
• • 0:09:35

何で ナナミンだけ 閉じ込められた?
- ENWhy did he only seal Nanamin inside?!
- ES¡¿Por qué solo atrapó a Nanamin?!
• • 0:06:29

人が いっぱい 閉じ込められてるよ?
- ENThere's a ton of people trapped here!
- ES¡Hay mucha gente atrapada!
• • 0:08:04

そのまま埠頭のアジトに 閉じ込めて⸺
- ENand then confine him at their wharf hideout.
- ESy lo encerrará en el muelle.
• • 0:19:17

ここは 閉じ込められるトラップだった!
- ENThis trap locks its victims in!
- ES¡Esta trampa te deja encerrado!
• • 0:06:40

学生を閉じ込めるのが手っとり早い
- ENTrapping the students inside will be more effective.
- ESEncerrar a los estudiantes será más efectivo.
• • 0:03:15

俺たち閉じ込められたんじゃ...
- ENWhat if we've been trapped in here?
- ES¿Y si estamos atrapados aquí?
• • 0:03:04

結界? 閉じ込められたってことか
- ENA magic field? You mean we're trapped here?
- ES¿Protegido? Quieres decir atrapado.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:46

閉じ込められちゃったね
- ENWe're locked inside.
- ESNos dejaron encerrados.
• • 0:00:09

ダメだ 完全に閉じ込められてる
- ENDamn it. I'm completely locked in.
- ES¡No la puedo abrir! ¡Estoy encerrada por completo!
• • 0:14:57

閉じ込めておく必要はないだろう
- ENThere's no need to keep them imprisoned anymore.
- ESNo habría necesidad de mantenerlos encerrados.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 1:00:08

中に リームが閉じ込められてる
- ENReam is trapped inside it!
- ES¡Ream está atrapada adentro!
• • 0:02:10

閉じ込めろ!
- ENLock him in!
- ES¡Enciérrenlo!
• • 0:06:22

閉じこめられたのですか?
- ENIs he trapped inside?! What about the explosives?!
- ES¿Está atrapado adentro? ¿Qué hay de los explosivos?
• • 0:09:30
Nadeshiko