• All28
  • Anime26
  • Live Action2

Screenshot for Delicious in Dungeon

しかし ながらく迷宮にいるが

  • EN
    You know, I've been in the dungeon for a long time now,
  • ES
    He estado en la mazmorra por mucho tiempo,

Save

Copy

More

• 0:21:03

Screenshot for Jin

長らく お世話になりんした

  • EN
    Thank you for everything.
  • ES
    Gracias por todo.

Save

Copy

More

• 0:25:35

Screenshot for Wotakoi: Love is Hard for Otaku

ネトゲは 長らく やってなかったけど

  • EN
    I haven't played online games in a long time.
  • ES
    Hacía mucho que no jugaba a juegos online.

Save

Copy

More

• 0:09:15

Screenshot for The Quintessential Quintuplets

大変長らくお待たせいたしました

  • EN
    Thank you for your patience.
  • ES
    Gracias por esperar.

Save

Copy

More

• 0:12:03

Screenshot for Suzume

大変長らくお待たせいたしました

  • EN
    Thank you very much for your patience.
  • ES
    Muchas gracias por toda su paciencia.

Save

Copy

More

• 0:18:56

Screenshot for Nisekoi

大変長らくお待たせいたしました

  • EN
    Ladies and gentlemen, thank you for your patience.
  • ES
    Damas y caballeros, gracias por su paciencia.

Save

Copy

More

• 0:01:21

Screenshot for Ranma1/2 (2024) Season 2

‎皆々さま ‎長らくお待たせいたしました

  • EN
    Ladies and gentlemen, thank you all for your patience!
  • ES
    Gracias a todos por su paciencia.

Save

Copy

More

• 0:07:46

Screenshot for Puella Magi Madoka Magica

長らく ここは マミのテリトリーだったけどー

  • EN
    This town has been Mami's territory for a long time.
  • ES
    Este fue el territorio de Mami durante mucho tiempo.

Save

Copy

More

• 0:07:08

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

皆さん 長らくお待たせしやした!

  • EN
    Ladies and gentlemen! I'm sorry to keep you waiting so long!
  • ES
    Señoras y señores, ¡han estado esperando mucho tiempo!

Save

Copy

More

• 0:15:51

Screenshot for Jin (Final)

長らく 原因不明の伝染病とされ

  • EN
    It was long considered an unidentified infectious disease,
  • ES
    Por mucho tiempo, se la consideró una enfermedad infecciosa,

Save

Copy

More

• 0:13:10

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

皆様 大変長らく お待たせしました

  • EN
    Ladies and gentlemen, thank you so much for waiting.
  • ES
    Señoras y señores, gracias por su paciencia.

Save

Copy

More

• 0:13:15

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

皆様 大変長らくお待たせいたしました

  • EN
    Ladies and gentlemen, we apologize for the long delay.
  • ES
    Señoras y señores, gracias por su paciencia.

Save

Copy

More

• 0:02:02

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

皆様 大変長らく お待たせいたしました

  • EN
    Ladies and gentlemen, we apologize for the long delay.
  • ES
    Señoras y señores, gracias por su paciencia.

Save

Copy

More

• 0:21:10

Screenshot for Ranma1/2 (2024)

さあ 皆さん 長らく お待たせいたしました

  • EN
    Now, everyone, I've kept you waiting long enough.
  • ES
    Bueno, ya me he enrollado bastante.

Save

Copy

More

• 0:03:24

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

皆様 大変 長らく お待たせいたしました!

  • EN
    Ladies and gentlemen, I'm terribly sorry to keep you waiting so long!
  • ES
    Señoras y señores, ¡gracias por su paciencia!

Save

Copy

More

• 0:08:34

Screenshot for Ranma ½

永らく御愛顧 いただきました-〞 〝和風男溺泉は-〞

  • EN
    \"Thank you for your patronage, but the Japanese Nan'niichuan is...\"
  • ES
    Gracias por su interés, pero el Nanniichuan Japonés está...

Save

Copy

More

• 0:20:47

Screenshot for The Eminence in Shadow

ご来店を 長らくお待ちしておりました

  • EN
    We have long awaited your arrival at our establishment.
  • ES
    Hacía mucho que esperábamos su llegada.

Save

Copy

More

• 0:07:20

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

皆様 大変長らくお待たせしちゃいました

  • EN
    Ladies and gentlemen, we apologize for the long delay.
  • ES
    Señoras y señores, llevamos mucho tiempo esperándoles.

Save

Copy

More

• 0:08:23

Screenshot for Wandering Witch: The Journey of Elaina

さあ、皆さん!大変長らくお待たせしました!

  • EN
    Now, everyone, thank you for waiting.
  • ES
    Bien. Gracias a todos por su paciencia.

Save

Copy

More

• 0:15:32

Screenshot for Ranma ½

大変長らくお待たせ致しました ただ今より-

  • EN
    Thank you for waiting, Ladies and Gentlemen.
  • ES
    Gracias por la espera, señoras y señores.

Save

Copy

More

• 0:16:12

Screenshot for 【OSHI NO KO】Season 3

青年は時折 見舞い客が長らくいない 患者の病室を回り

  • EN
    The young man had a habit of going to see patients who didn't get visitors
  • ES
    A veces el joven se paseaba por las habitaciones de los pacientes que no recibían visitas

Save

Copy

More

• 0:16:18

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

皆さーん 大変長らく お待たせしちゃってごめんなさーい

  • EN
    Ladies and gentlemen, we apologize terribly for keeping you waiting!
  • ES
    Siento haberos hecho esperar tanto.

Save

Copy

More

• 0:09:32

Screenshot for Delicious in Dungeon

長らく \"ここが最深部だ\"って ことになってたんだけど

  • EN
    For a long time, this spot was believed to be the deepest point.
  • ES
    Durante mucho tiempo, se creyó que este era el punto más profundo.

Save

Copy

More

• 0:02:11

Screenshot for Ascendance of a Bookworm Part 2

院長室は長らく閉めきってあるので 使うなら手入れが必要だ

  • EN
    The director's quarters have sat unused for a long while, so they'll need cleaning if you intend to use them.
  • ES
    Lleva mucho tiempo vacía. Tendrás que limpiarla si quieres usarla.

Save

Copy

More

• 0:07:44

Screenshot for Koyomimonogatari

この町から ながらくまとわりついている\"くらやみ\"を晴らすための解決策で

  • EN
    It's a solution that will dispel the darkness that's been enveloping this town.
  • ES
    Es una estrategia que resolverá el problema de la «Oscuridad» que ha estado pululando por la ciudad.

Save

Copy

More

• 0:08:06

Screenshot for SPY x FAMILY

\"薄氷下の不発弾\"とも呼ばれ その所在も長らく闇の中でした

  • EN
    It's also known as the \"ticking time bomb under thin ice.\" Its whereabouts were long shrouded in mystery, but...
  • ES
    Una delicada bomba de relojería que lleva años en paradero desconocido.

Save

Copy

More

• 0:03:19

Screenshot for Oshi no Ko Season 2

お医者さんは長らく 失踪中と思われていたんだけど その音信不通になった日ってのが

  • EN
    The doctor was thought to have gone missing for a long time, but the very day he fell out of contact...
  • ES
    Durante mucho tiempo se creía que el médico estaba desaparecido, pero el día en que se perdió el contacto con él...

Save

Copy

More

• 0:09:12

Screenshot for Lycoris Recoil

過去に妻子を何者かに殺害され 自分も命を狙われたために アメリカで長らく避難していた

  • EN
    His wife and child were murdered by someone in the past. His life was also in danger, so he had taken shelter in the United States for a long time.
  • ES
    Asesinaron a su esposa e hijos. Intentaron matarlo a él y se refugió en Estados Unidos.

Save

Copy

More

• 0:02:29

You've reached the end!