• All21
  • Anime20
  • Live Action1

Screenshot for Akiba Maid War

アキバで銃撃戦? マジっすか

  • EN
    Gunfights in Akiba? Seriously?!
  • ES
    ¿Tiroteos? ¿En serio?

Save

Copy

More

• 0:23:09

Screenshot for Chainsaw Man

銃撃犯 ですよね?

  • EN
    are with the shooters, aren't you?
  • ES
    Son los culpables del ataque armado, ¿no es así?

Save

Copy

More

• 0:17:13

Screenshot for Trapped in a Dating Sim: The World of Otome Games Is Tough for Mobs

銃撃がダメなんてルール 聞いてないね

  • EN
    Nobody said shooting was against the rules.
  • ES
    Nadie me dijo que estaba prohibido disparar.

Save

Copy

More

• 0:13:10

Screenshot for Gurren Lagann

痛っ!バカ!銃撃つな!当たると死ぬ!

  • EN
    Hey! Idiot! Don't use a gun in here!
  • ES
    ¡No me dispares, perra loca! ¡Me matarás!

Save

Copy

More

• 0:02:43

Screenshot for Bungo Stray Dogs 2

銃撃戦の結果 負ったものか

  • EN
    Are those from this shootout?
  • ES
    El resultado de un tiroteo. Eres un perdedor.

Save

Copy

More

• 0:00:57

Screenshot for Chainsaw Man

新幹線内で銃撃に遭った

  • EN
    There was a shooting on the train.
  • ES
    Nos atacaron con armas de fuego en el tren bala.

Save

Copy

More

• 0:09:01

Screenshot for Bungo Stray Dogs 2

ここは危険です 空からの銃撃

  • EN
    It's dangerous here, they'll shoot you from above!
  • ES
    No es seguro aquí. Hay disparos en el aire.

Save

Copy

More

• 0:21:43

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

諸君は これを 銃撃してもよいし-

  • EN
    1st Company Second-in-Command Second Lieutenant Viktoriya Serebryakov You may choose to shoot them
  • ES
    Podéis dispararles

Save

Copy

More

• 0:14:29

Screenshot for Kaiju No. 8 Season 2

斬撃と銃撃の波状攻撃 遠近 隙がない

  • EN
    A combination of both blade and gun. No openings, either close up or far away.
  • ES
    Ataque combinado de cortes y disparos... No deja escapatoria a corta y larga distancia, pero...

Save

Copy

More

• 0:10:57

Screenshot for Chainsaw Man

東京でも銃撃が... マキマさん その血は?

  • EN
    There were shots fired in Tokyo, too. Ms. Makima, you're covered in blood!
  • ES
    En Tokio pasó algo similar. Señorita Makima, ¿y esa sangre?

Save

Copy

More

• 0:09:08

Screenshot for Bungo Stray Dogs 2

今日ね 銃撃戦があったのだよ

  • EN
    There was a shootout today.
  • ES
    Hoy ha habido un tiroteo.

Save

Copy

More

• 0:00:40

Screenshot for Bungo Stray Dogs 3

銃撃が止んだ

  • EN
    The gunfire stopped.
  • ES
    El tiroteo se detuvo.

Save

Copy

More

• 0:13:45

Screenshot for Lycoris Recoil

ああ 銃撃戦向きの ランジェリーですか? そんなもん あるかー!

  • EN
    Oh, lingerie suitable for a gunfight? There's no such thing!
  • ES
    Claro, lencería para un tiroteo. ¡Eso no existe!

Save

Copy

More

• 0:07:25

Screenshot for Kakegurui

校内で銃撃事件なんて 評判が ガタ落ちどころじゃねえからな!

  • EN
    As if a shooting incident's gonna touch this school's reputation!
  • ES
    Una muerte en la escuela arruinaría nuestra reputación.

Save

Copy

More

• 0:12:03

Screenshot for Hi Score Girl

えっ? えっ? おお! おお! 麗しき女子の 共同銃撃戦! 見ものだな...

  • EN
    Oh! Two beautiful girls cooperating in a shooting game? A sight to behold.
  • ES
    ¿Dos chicas hermosas juegan juntas a un juego de disparos? Es todo un espectáculo.

Save

Copy

More

• 0:05:38

Screenshot for Chainsaw Man

特異1課 2課 3課 4課 共に銃撃に遭い

  • EN
    Special Divisions 1, 2, 3, and 4 all came under assault,
  • ES
    Las Secciones Especiales 1.a, 2.a, 3.a y 4.a fueron acribilladas a balazos.

Save

Copy

More

• 0:20:23

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

銃撃戦になり やむなく射殺 そっちが本当の筋書きなんです

  • EN
    Unfortunately, while defending myself, I killed you. That's our story.
  • ES
    Por desgracia, la maté mientras me defendía. Esa es nuestra historia.

Save

Copy

More

• 0:05:01

Screenshot for Akiba Maid War

昔はアキバも物騒だったんだよ 銃撃戦とかあって

  • EN
    but Akiba used to be a really rough neighborhood. With gunfights and all that.
  • ES
    pero antes Akiba era peligroso. Había tiroteos y todo.

Save

Copy

More

• 0:23:05

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

話し合いにのらない場合- 君は四方から 銃撃を受けることになるが?

  • EN
    If you don't want to talk, would you prefer to be gunned down from four directions?
  • ES
    Si no quieres hablar, ¿prefieres que te disparen desde todos los lados?

Save

Copy

More

• 0:16:55

Screenshot for Godzilla Minus One

万が一 奴が上陸しても 銃撃して怒らせれば 相模湾に誘導できます

  • EN
    I could anger it with gunfire and draw it to Sagami Bay.
  • ES
    Puedo fastidiarle con la ametralladora y atraerlo a la Bahía de Sagami.

Save

Copy

More

• 1:16:32

Screenshot for Higurashi: When They Cry - SOTSU

うーん... いつか部活でも 水鉄砲で銃撃戦なんて やってみたいと思ってたし...

  • EN
    Sure. I've always wanted to do a big watergun fight in club, too.
  • ES
    Siempre quise tener una gran batalla de pistolas de agua en el club.

Save

Copy

More

• 0:14:44

You've reached the end!