+ S
- All
- Anime
- Live Action

ぜひ 陸上部に! バスケ部に!
- ENPlease join the track club! The basketball club!
- ES¡Únete al club de atletismo! -¡Al de baloncesto!
• • 0:04:06

司令部! 応答してください 司令部!
- ENCommand! Please come in, Command!
- ES¡Centro de mando! ¡Respondan, centro de mando!
• • 0:01:57

この前の野球部とサッカー部?
- ENHey, it's those guys from the baseball and soccer teams.
- ESSon los de los equipos de fútbol y béisbol.
• • 0:19:07

野球部だよ 野球部だろ?
- ENBaseball club, right?
- ESEl de béisbol, ¿verdad?
• • 0:22:42

文芸部部長の温水和彦です。
- ENI'm the president of the literature club, Nukumizu Kazuhiko.
- ESSoy el presidente del club de literatura.
• • 0:14:20

司令部! 司令部!
- ENHeadquarters? Headquarters!?
- ES¡Central! ¡Central!
• • 0:02:20

司令部! 司令部!
- ENHeadquarters? Headquarters!?
- ES¿Cuartel general?
• • 0:00:02

部・サークル部門は なんと演劇部でした!
- ENAnd the most popular club event award actually went to the drama club!
- ESEn la división de clubes, ganó el club de teatro.
• • 0:17:15

白組はサッカー部部長の葉山隼人君
- ENFor the white team, the captain of the soccer team, Hayama Hayato-kun!
- ESEl del equipo blanco preside el club de fútbol, Hayato Hayama.
• • 0:15:50

演劇部部長による 全力の
- ENOur drama club president's best...
- ESEl presidente del club de teatro y su mejor...
• • 0:14:21

演劇部2年 次期部長の兼近です
- ENI'm Kanechika, a second-year and the next drama club president.
- ESSoy Kanechika, casi capitán del club de teatro.
• • 0:16:33

上の管理部や調査部は大騒ぎ
- ENThe Administration and Investigation departments are going crazy,
- ESEn todas las secciones había un gran caos.
• • 0:04:31

何を新聞の1部や2部で...
- ENWhat's the big deal? It's just a paper or two.
- ESNo es para tanto, solo es un periódico.
• • 0:02:28

赤組はテニス部部長の戸塚彩加君です
- ENFor the red team, the president of the tennis club, Totsuka Saika-kun!
- ESEl del equipo rojo preside el club de tenis, Saika Totsuka.
• • 0:15:53

右前額部から頭頂部にかけて 裂傷あり
- ENRight forehead to parietal lobe laceration.
- ESLaceración del lóbulo parietal derecho.
• • 0:02:22

理学部部長で 偏差値も校内ナンバーワン
- ENA real go-getter who heads the science club and has the best grades in school.
- ESDirige el club de ciencias y obtiene las mejores calificaciones.
• • 0:06:18

バスケットボール部のお前と 陸上部の戦場ヶ原とで
- ENYou on the basketball team and Senjougahara on the track team.
- ESSenjōgahara, del equipo de atletismo, y tú, del de baloncesto,
• • 0:05:58

ああ 野球部とサッカー部の 揉めごとの仲裁に...
- ENOh, she's off mediating a dispute between the baseball and soccer teams.
- ESEstá mediando en una disputa entre los equipos de béisbol y fútbol.
• • 0:06:18

文芸部... 展示...
- ENLiterature club. Your exhibit...
- ESLa solicitud para la exposición
• • 0:03:03

薬が大好きな化学部部長
- ENdrug-loving president of Chem Club,
- ESla amante de las medicinas,
• • 0:00:14

文芸部... 小鞠知花...
- ENLiterature club. Komari Chika.
- ESClub de literatura. Chika Komari.
• • 0:12:56

こんな ちゃんとした部誌 作ってんだ 生物部
- ENThis is so good. The biology club made this?
- ESNo sabía que el club de biología creaba un publicación tan bien hecha.
• • 0:03:17

陸上部の戦場ヶ原さんと バスケ部の神原さんで
- ENSenjougahara from the track team and Kanbaru from the basketball team.
- ESSenjōgahara del equipo de atletismo y Kanbaru del de baloncesto.
• • 0:17:29

フン... オカルト部
- ENThe occult club?
- ES¿El club de ocultismo?
• • 0:07:47

おい サクラ! くっ... 司令部!
- ENHey, Sakura! Headquarters!
- ES¡Sakura! ¡Control!
• • 0:00:30

ああ... ありがとう さすが野球部
- ENUm, nice catch. Great reflexes.
- ESGracias. Se nota que lo tuyo es el béisbol.
• • 0:07:15

((悠宇:か... 科学部です。
- ENC-Come visit the Science Club...
- ESVengan a ver el club de ciencias.
• • 0:00:03

あ... 自伝 100万部突破-
- ENCongratulations on 100 million sales
- ESHas vendido 100 millones
• • 0:20:51

わーお 実に科学部部長っぽいご意見ですな
- ENWow! Just the kind of thing a science club president would say.
- ESParece lo que diría el presidente del Club de Ciencia.
• • 0:10:41

文芸部の部誌 作るって話 何書くか決めた?
- ENSo, that club newsletter we're making... Have you decided what to write?
- ES¿Ya sabes qué escribirás para el libro del club?
• • 0:09:57
Nadeshiko