• All1606
  • Anime1566
  • Live Action40

Screenshot for Gurren Lagann

邪魔! - 邪魔!邪魔!

  • EN
    Go around! - Around! Go around!
  • ES
    ¡Sortear! - ¡Sí!

Save

Copy

More

• 0:03:23

Screenshot for The Naked Director

アイドルでしょ? 邪魔! 邪魔

  • EN
    You're a pop star! -Get away.
  • ES
    ¡Eres una estrella pop! - Salgan.

Save

Copy

More

• 0:08:26

Screenshot for Akudama Drive

も... もうやめ... 邪魔 邪魔

  • EN
    That's enough- Stay out of it.
  • ES
    No te metas en esto.

Save

Copy

More

• 0:08:43

Screenshot for DARLING in the FRANXX

ジャマならジャマって はっきり言えよ くそ...

  • EN
    If you think we're a hindrance, come out and say it! Damn it...
  • ES
    Si creen que sobramos, deberían decirlo.

Save

Copy

More

• 0:06:00

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation

どいて どいてー 邪魔邪魔

  • EN
    Get out of here. You're in our way.
  • ES
    Fuera de aquí. Estáis molestando.

Save

Copy

More

• 0:02:41

Screenshot for Akira

どけこら 邪魔邪魔!

  • EN
    Move! Get out of the way! Move it!
  • ES
    ¡Fuera del camino, fuera del camino, fuera del camino!

Save

Copy

More

• 1:32:49

Screenshot for ONE PIECE

どけ 邪魔 邪魔 お前だろ それ

  • EN
    Out of my way! -Out of my way!
  • ES
    ¡Quítate de mi camino! ¡Tú eres el que está en mi camino! ¡Quítate tú!

Save

Copy

More

• 0:06:06

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

どけ小僧 邪魔 邪魔 うわああっ

  • EN
    Move it, kid! You're in the way!
  • ES
    ¡Apártate, mocoso! ¡Estorbas!

Save

Copy

More

• 0:10:35

Screenshot for ONE PIECE

知ってるさ ジャマ口だ 海賊 ジャマ口!

  • EN
    Yeah, I do! He's that annoying mouth! The annoying mouth pirate!
  • ES
    ¡Sí! ¡Es un pirata con una bocaza muy molesta!

Save

Copy

More

• 0:05:13

Screenshot for Makeine: Too Many Losing Heroines!

で... でも 私 邪魔じゃないか? 邪魔?

  • EN
    B-But aren't I getting in your way?
  • ES
    Pero... ¿No molesto? -¿Molestar?

Save

Copy

More

• 0:08:52

Screenshot for Bottom-Tier Character Tomozaki

じゃましまーす おっじゃましまーす! おじゃまします どうしようかしら!

  • EN
    What?! Fumiya did? Wh-What do we do now? Thanks for having us. 'Scuse me! Pardon me. Wh-What do we do now?
  • ES
    ¿Qué? -Gracias. -Gracias. -¿Y ahora qué hacemos?

Save

Copy

More

• 0:11:50

Screenshot for Rock is a Lady’s Modesty

ジャマ -アッ! いたっ...

  • EN
    Move it.
  • ES
    Jama - ¡ah! Ouch...

Save

Copy

More

• 0:00:48

Screenshot for Ranma1/2 (2024) Season 2

‎デートなんて邪魔してやる ‎邪魔してやる

  • EN
    You don't want me to get in the way of your date?
  • ES
    Interrumpiré su cita. ¡Me interpondré!

Save

Copy

More

• 0:11:53

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

くそ 邪魔邪魔

  • EN
    Get out of my sight!
  • ES
    ¡Desaparezcan!

Save

Copy

More

• 0:04:25

Screenshot for The Quintessential Quintuplets 2

一花は 邪魔しようとしてる 邪魔って 何の?

  • EN
    Ichika is trying to get in the way. Get in the way of what?
  • ES
    Ichika intenta interponerse. ¿Interponerse?

Save

Copy

More

• 0:10:45

Screenshot for Ranma1/2 (2024) Season 2

‎-邪魔すんなー! ‎-ぐあっ

  • EN
    Get out of my way!
  • ES
    ¡Háganse a un lado!

Save

Copy

More

• 0:19:20

Screenshot for Monogatari Series Second Season

俺は邪魔者で 苛虎だって邪魔者にゃん

  • EN
    I'm a nuisance to her, and so is the Hystery Tiger.
  • ES
    No soy más que un estorbo para ella, y lo mismo va para el Tigre de la Histeria.

Save

Copy

More

• 0:06:45

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation Cour 2

お前の邪魔をするつもりもない。邪魔なんて そんな...

  • EN
    Yes. I don't want to intrude. What? You're not intruding.
  • ES
    Sí. No quiero molestar. ¿Qué dices? No molestas.

Save

Copy

More

• 0:02:33

Screenshot for Tengoku Daimakyo

うわっ! 箱 ジャマ!

  • EN
    Damn, the boxes!
  • ES
    Ostras, cuántas cajas.

Save

Copy

More

• 0:06:49

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

邪魔さ... はしゃぐな!

  • EN
    KNOCK IT OFF!
  • ES
    ¡YA BASTA!

Save

Copy

More

• 0:07:15

Screenshot for Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX

ぬうう! ぐっ... ジャマだぁ!

  • EN
    Ugh...!! You're in the way!
  • ES
    ¡Estás en el camino!

Save

Copy

More

• 0:19:36

Screenshot for ONE PIECE

ンンッ... おい ジャマすんな!

  • EN
    Hey, you! Don't get in my way!
  • ES
    ¡Oye, no me estorbes!

Save

Copy

More

• 0:11:05

Screenshot for DAN DA DAN Season 2

ちょっ ちょっ ちょっ! 家 邪魔!

  • EN
    Whoa, whoa, whoa! The house is in the way.
  • ES
    ¡Claro! ¡La puta casa estorba!

Save

Copy

More

• 0:19:02

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU TOO!

鬱陶しい 可愛い 邪魔くさい 恥ずかしい

  • EN
    Irritating! Cute! Bothersome! Embarrassing!
  • ES
    Es irritante, adorable, molesto y vergonzoso.

Save

Copy

More

• 0:13:05

Screenshot for The Quintessential Quintuplets 2

《》 《お邪魔しまーす うっ!》

  • EN
    And our mother, who raised us all on her own, fell ill.
  • ES
    Finalmente, quien lo dio todo para criarnos sola, enfermó.

Save

Copy

More

• 0:15:54

Screenshot for Tower of God

邪魔するな アナクー! うわっ!

  • EN
    Stay out of this. Anaak!
  • ES
    No te metas. -Anaak...

Save

Copy

More

• 0:14:10

Screenshot for Romantic Killer

ホント... 邪魔

  • EN
    always in my way.
  • ES
    En serio te estás interponiendo.

Save

Copy

More

• 0:00:39

Screenshot for Pseudo Harem

もう... 邪魔!

  • EN
    These are in the way!
  • ES
    ¡Cómo me molestan!

Save

Copy

More

• 0:18:48

Screenshot for Dr. STONE

うん 邪魔っちゃ邪魔んだけど まあ いいかなって...

  • EN
    Yeah, it does sort of get in the way, but I guess it's okay.
  • ES
    Sí, molesta un poco, pero está bien.

Save

Copy

More

• 0:19:29

Screenshot for ONIMAI: I'm Now Your Sister!

いらっしゃーい お邪魔しまーす

  • EN
    Come in, come in!
  • ES
    ¡Pasen!

Save

Copy

More

• 0:14:00