+ S
- All
- Anime
- Live Action

邪悪な... 邪悪なー
- ENEvil. - Evil.
- ESMalvados.
• • 0:23:11

\"邪悪な元カレ軍団が\"
- EN\"League of Evil Exes...\"
- ESLiga de los Malvados Ex\".
• • 0:19:02

そして もっと 邪悪だ
- ENAnd it's more wicked!
- ESY más siniestro.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:07:06

《邪悪な笑顔だ...》
- ENWhat a wicked smile.
- ESEsa sonrisa malvada.
• • 0:07:03

こんな邪悪な魔法は...
- ENAn evil magic like this...
- ESUna magia tan maligna...
• • 0:11:15

〈元カレたちが邪悪だなんて〉
- ENMy exes are evil?
- ES...mis ex son malvados? -
• • 0:06:32

もともと邪悪な元カレ軍団も
- ENThe whole League of Evil Exes thing could have been a smokescreen
- ESLo de la Liga de los Malvados Ex quizás fue una pantalla
• • 0:13:47

〈戦う〉 〈我ら 邪悪な元カレ軍団〉
- ENFighter - We are the Evil Exes!
- ESSoy ex y soy malvado.
• • 0:06:43

分からない心底 邪悪なのか...
- ENMaybe I am just evil.
- ESNo lo sé. Quizás sí soy malvado.
• • 0:20:13

えっ? 日本の邪悪の塊?
- ENHe's the embodiment of evil in Japan?
- ES¡¿La encarnación del mal en Japón?!
• • 0:23:00

どのくらい邪悪か確かめたいの
- ENI need to know how evil you really are. -Ha!
- ESNecesito saber qué tan malvado eres.
• • 0:15:20

これは間違いなく邪悪なオーク
- ENYou must be an evil orc.
- ESDebes ser un orco malvado.
• • 0:13:58

黙れ! 邪悪な魔人め
- ENQuiet, evil majin!
- ES¡Silencio, ser malvado!
• • 0:14:54

正体を現せ 邪悪な魔人め!
- ENShow us who you really are, evil majin!
- ES¡Muéstranos quién eres en realidad, ser malvado!
• • 0:11:47

中学じゃ そんな邪悪じゃなかったし
- ENHe didn't even get truly evil until high school,
- ESNo se volvió verdaderamente malvado hasta la secundaria.
• • 0:23:53

そいつは邪悪の化身 名は ディオ!
- EN\"It's the center!\" \"If I jump into the center where he is, I can attack him.\"
- ES\"Es el centro. Si alcanzo el centro, podré atacarlo\".
• • 0:18:18

このような邪悪妖怪 情けは無用!
- ENA wicked yokai like this needs no pity at all!
- ES¡No hay necesidad de mostrarle compasión a este demonio!
• • 0:19:00

邪悪なもんじゃねえ きっと彼女だ
- ENIt's not evil... It must be her!
- ESNo es el mal. Apuesto a que es ella.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:39

邪悪な妖怪 情けは無用
- ENNo mercy for evil monsters!
- ES¡Sin compasión contra los demonios!
• • 0:18:49

なんという邪悪 なんという鬼畜
- ENWhat evil. What cruelty.
- ES¿Qué clase de mal? ¿Qué clase de crueldad?
• • 0:07:12

くっ 逃がしたか 邪悪な妖怪め
- ENThe hell-beast got away!
- ES¡Esa bestia del infierno se ha escapado!
• • 0:08:43

邪悪なる豚どもの仲間め!
- ENYou friend of those evil pigs!
- ES¡Amigo de esos cerdos malvados!
• • 0:12:38

こいつは邪悪な人間だった
- ENThis man was evil.
- ESEste tipo era un hombre malvado.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:56

おーい どっちが邪悪なんだか
- ENWow! And I thought we were evil.
- ESGuau. Y yo creí que éramos malvados.
• • 0:16:33

そいつは邪悪の化身
- ENBecause he is evil incarnate!
- ESEs la encarnación del mal...
• • 0:18:19

それを阻む者こそ邪悪
- ENEvil is the one who stands in his way.
- ESLos que lo impiden son malvados.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:31

どんな邪悪な妖怪でも
- ENIf I could maintain a tunnel, so that any Yokai, no matter how evil,
- ESCualquier espectro maligno.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:05

邪悪な元カレ 3番 トッド・イングラムだな?
- ENEvil Ex Number Three, Todd Ingram, right? -
- ESEres el malvado ex Todd Ingram, ¿verdad? -
• • 0:00:58

この邪悪な気配... いるぞ ドクター・ベクルックス
- ENI recognize this evil aura. He's here, Dr. Becrux.
- ESReconozco este aura maligna, doctor Becrux.
• • 0:13:55

邪悪な感じはゼロだったけど
- ENI didn't sense any malice at all.
- ESNo siento malicia en él.
• • 0:09:15
Nadeshiko