+ S
- All
- Anime
- Live Action

遺体ナンバー902886
- ENCorpse number 902886.
- ESCadáver número 902886.
• • 0:22:33

遺体をかがり火に! 急いで!
- ENMove the body to the Fire of Judgment! -Hurry up!
- ES¡Lleven el cuerpo a la hoguera! - ¡Rápido!
• • 0:25:58

遺体を... ですか
- ENYou mean his body?
- ES¿Su cuerpo?
• • 0:04:40

て...てめぇ 遺体の腕を
- ENW-What are you doing to his arm?!
- ES¡¿Qué harás con su brazo?!
• • 0:11:33

撤収する 遺体の回収は後ほど...
- ENWe're pulling out. We'll have to collect the bodies at aー
- ESNos retiramos. Luego volveremos por los cadáveres...
• • 0:20:16

遺体を調べて びっくり
- ENWhen we analyzed the corpses, what a surprise!
- ESLlevamos al analizar los cadáveres.
• • 0:18:35

ロ...ロギンズ師範代の遺体が
- ENW-What's happening to Loggins' body?!
- ES¡¿Qué le sucede al cuerpo de Loggs?!
• • 0:12:12

引き取りに行くんでしょ? 遺体
- ENYou're going to go claim his body, aren't you?
- ESIrás a reclamar su cuerpo, ¿no?
• • 0:20:55

ゲールク陛下のご遺体は?
- ENWhat of the body of King Geerk?
- ES¿Y el cuerpo del rey Geerk?
• • 0:02:09

この遺体 持って帰る
- ENLet's take this body back.
- ESVolveré con su cadáver.
• • 0:07:02

あの遺体 首の切り口
- ENThe corpse, the cut on the neck,
- ESEse cuerpo, cortado en el cuello.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:20:56

せめて 遺体の回収だけでも
- ENI hope to at least retrieve the body.
- ESEspero al menos recuperar el cuerpo.
• • 0:07:11

\"遺体をオノで6つに切断...\"
- ENthen used an axe to sever the head, arms, and legs from the corpse.
- ESluego usaron un hacha para cortar la cabeza, brazos y piernas del cuerpo.
• • 0:03:54

\"遺体をオノで6つに切断...\"
- ENthen used an axe to sever the head, arms, and legs from the corpse.\"
- ESy después usaron un hacha para cortar la cabeza, brazos y piernas del cuerpo\".
• • 0:18:23

それ 遺体から 抜き取ったやつでしょ
- ENYou took that from the corpse, didn't you?
- ESSe lo quitaste al cadáver, ¿no?
• • 0:07:16

そして- 園崎詩音さんの遺体が... うっ...
- ENand Shion Sonozaki, to be precise.
- ESy Shion Sonozaki, para ser preciso.
• • 0:21:29

これですぐに遺体は見つかるまい
- ENThis way, no one will find her body.
- ESAsí el cuerpo no será encontrado.
• • 0:02:54

失礼 遺体の身元は分かるかな
- ENDo you happen to know the identity of the deceased?
- ES¿Conocen la identidad del difunto?
• • 0:10:30

鹿園の遺体は見つかったのか?
- ENHave they found Shikazono's body? -No.
- ES¿Se encontró el cuerpo de Deer Park?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:24:03

その遺体は置いてけ
- ENLeave that body behind.
- ESDeja el cadáver aquí.
• • 0:07:20

こ...これは 遺体が煮立っている
- ENH-His body is boiling!
- ES¡Su cuerpo está hirviendo!
• • 0:12:20

身元不明の遺体が多数見つかっている
- ENWe've found several unidentified bodies.
- ESEncontramos varios cadáveres sin identificar.
• • 0:06:32

遺体って母さんの? じゃあ あの棺の中...
- ENThe body? You mean Mother's? Then what was in that coffin?
- ES¿El cuerpo? ¿El de mi madre? Entonces, ¿qué había en ese ataúd?
• • 0:02:06

花京院典明は死亡 ヘリコプターにて遺体輸送中
- ENKakyoin Noriaki is dead. We're transporting his body by helicopter.
- ESNoriaki Kakyoin está muerto, trasladamos su cadáver en helicóptero.
• • 0:15:48

遺体 中に入れてないらしいですよ
- ENI hear the body isn't inside the coffin.
- ESAl parecer, no hay cuerpo en el ataúd.
• • 0:09:34

しかし 付近には遺体は見当たらず
- ENbut no body was found in the vicinity,
- ESpero no se descubrió ningún cuerpo
• • 0:18:45

そして これが発見された遺体です
- ENAnd this is the body that was found.
- ESY este es el cadáver que encontraron.
• • 0:12:47

陛下 ご遺体が到着したと
- ENYour Majesty, the remains have arrived.
- ESMajestad, acaba de llegar el cuerpo.
• • 0:00:21

兄の遺体を引き取りました
- ENI claimed my brother's body today.
- ESHoy reclamé el cuerpo de mi hermano.
• • 0:27:22

ここに潮の遺体が?
- ENUshio's body was here?
- ES¿Estaba el cuerpo de Ushio aquí?
• • 0:09:59
Nadeshiko