• All322
  • Anime297
  • Live Action25

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

あれ 大事らしいですね やっぱ 通じますからね 通じる 通じる

  • EN
    I've heard the intention is important. -His intention comes across.
  • ES
    Dicen que la intención es importante. - Está clara.

Save

Copy

More

• 0:32:34

Screenshot for BURN THE WITCH

通じない相手には どうやったって通じないの

  • EN
    there are times you just can't get through to them.
  • ES
    si esa persona no te corresponde, no lo hará.

Save

Copy

More

• 0:12:12

Screenshot for The Wrong Way to Use Healing Magic

《言葉 通じてる? まさかね》

  • EN
    It understands me? No way, right?
  • ES
    ¿Me entiende? Es imposible, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:05:47

Screenshot for Solo Leveling Season 2 -Arise from the Shadow-

...って 通じるわけないか

  • EN
    Then again, it makes sense you wouldn't understand.
  • ES
    Pero no me entiendes, ¿cierto?

Save

Copy

More

• 0:01:30

Screenshot for Ya Boy Kongming!

やっぱ無理 話 通じなーい

  • EN
    Yep, there's just no talking to him.
  • ES
    No tiene sentido hablar con él.

Save

Copy

More

• 0:04:20

Screenshot for T・P BON

意味さえ通じりゃ上等じゃん

  • EN
    It's fine as long as you get the meaning.
  • ES
    De todas formas, se entiende.

Save

Copy

More

• 0:02:17

Screenshot for LAID-BACK CAMP SEASON2

なでしこは 電波 通じないだけ

  • EN
    Nadeshiko is just out of range.
  • ES
    Nadeshiko se quedó sin señal.

Save

Copy

More

• 0:10:04

Screenshot for LAID-BACK CAMP SEASON2

なでしこは 電波 通じないだけ

  • EN
    Nadeshiko is just out of range..
  • ES
    Nadeshiko se quedó sin señal.

Save

Copy

More

• 0:10:09

Screenshot for LAID-BACK CAMP SEASON2

なでしこは 電波 通じないだけ

  • EN
    Nadeshiko is just out of range...
  • ES
    Nadeshiko se quedó sin señal.

Save

Copy

More

• 0:10:13

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

「言葉の通じない猛獣」か...

  • EN
    Wild beasts who can't be communicated with, huh?
  • ES
    Conque \"bestias con las que no se puede razonar\", ¿eh?

Save

Copy

More

• 0:17:54

Screenshot for Turkey! Time to Strike

また通じてる...

  • EN
    I'm starting to get it again.
  • ES
    Creo que ya lo entiendo.

Save

Copy

More

• 0:13:51

Screenshot for Extremely Inappropriate!

いるじゃん 話通じるヤツ

  • EN
    Someone gets what I'm talking about.
  • ES
    Alguien sabe de lo que hablo.

Save

Copy

More

• 0:08:41

Screenshot for Extremely Inappropriate!

やっと通じ やっと会えた!

  • EN
    I finally made it! I finally got to see you!
  • ES
    Por fin lo he conseguido. Me alegro de verte.

Save

Copy

More

• 0:56:38

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

ゲートを通じマナを取り込み ゲートを通じマナを放出する

  • EN
    You both draw mana in and expel it out through the gate.
  • ES
    Absorbes y expulsas maná por la puerta.

Save

Copy

More

• 0:03:15

Screenshot for No Game, No Life

あんたの村じゃ そのハッタリが通じても- ここじゃ 通じないわよ!

  • EN
    That bluff might work in your little village, but it won't work here.
  • ES
    Ese engaño funcionará en tu pueblo, pero no lo hará aquí.

Save

Copy

More

• 0:16:27

Screenshot for KONOSUBA -An Explosion on This Wonderful World!

こんな小細工 通じるかよ!

  • EN
    This trick of yours isn't gonna do squat!
  • ES
    ¡Pierdes el tiempo!

Save

Copy

More

• 0:10:32

Screenshot for Akiba Maid War

人質なんぞ通じるわけあるか

  • EN
    How the hell are we supposed to get through to these hostages?
  • ES
    Los rehenes no servirán de nada.

Save

Copy

More

• 0:11:53

Screenshot for Turkey! Time to Strike

通じてる...

  • EN
    I'm starting to get it, too.
  • ES
    La estoy entendiendo...

Save

Copy

More

• 0:13:18

Screenshot for Turkey! Time to Strike

通じてる...

  • EN
    Well, she got it.
  • ES
    Estoy llegando a...

Save

Copy

More

• 0:21:05

Screenshot for Grand Blue Dreaming

シャレが通じる空気じゃないな》

  • EN
    This isn't the time for jokes...
  • ES
    Este no es momento para bromas...

Save

Copy

More

• 0:20:12

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

だが言葉は通じる 問題は...

  • EN
    They understand me, though. The question is...
  • ES
    Pero sí que me entienden. Ahora...

Save

Copy

More

• 0:03:44

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

ロシアは ほぼ全階級 通じ

  • EN
    Russia is in the process of taking over the amateur boxing world
  • ES
    Rusia ha ganado títulos mundiales de aficionados

Save

Copy

More

• 0:10:37

Screenshot for ReLIFE

こういうの 通じなさそう

  • EN
    I dunno if she'll get that...
  • ES
    pero no sé si lo entenderá.

Save

Copy

More

• 0:21:29

Screenshot for Jin (Final)

坂本殿と通じてなど...

  • EN
    She has nothing to do with Lord Sakamoto.
  • ES
    No le interesa el señor Sakamoto.

Save

Copy

More

• 0:01:02

Screenshot for T・P BON

気持ちが通じ合ったみたい

  • EN
    Seems like they connected.
  • ES
    Parece que se llevan bien.

Save

Copy

More

• 0:21:26

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎悪魔と通じてる?

  • EN
    Do you commune with the devil?
  • ES
    ¿Tienes un pacto con el diablo?

Save

Copy

More

• 0:17:23

Screenshot for Vinland Saga

所詮は蛮族! 道理は通じ!

  • EN
    They're nothing but barbarians! We cannot reason with them!
  • ES
    Solo son unos bárbaros. ¡Es imposible tratar con ellos!

Save

Copy

More

• 0:04:43

Screenshot for Mieruko-chan

通じないよ 早く逃げようよ

  • EN
    They won't listen to you! We've gotta get outta here!
  • ES
    ¡No te hacen caso! ¡Tenemos que salir de aquí!

Save

Copy

More

• 0:19:31

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

付け加えるなら 全階級通じ

  • EN
    In a nutshell, Marciano was the only
  • ES
    Si juntamos todo, ¡es el único

Save

Copy

More

• 0:03:49

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

少なくとも話は通じる

  • EN
    At the very least, I can talk to them.
  • ES
    Al menos podría hablar con ellos.

Save

Copy

More

• 0:20:07