+ S
- All
- Anime
- Live Action

うっ ちょっと 返事 返事は?
- ENYou have to say something!
- ES¡Tienes que decir algo!
• • 0:04:58

ああ... 返事... 返事をしてくれ 頼む
- ENAnswer me! Answer me, please!
- ES¡Responde! ¡Respóndeme, por favor!
• • 0:04:12

ちょっと 返事は? ジェニスタ!
- ENHey! Answer me! Genista!
- ESOye. ¡Responde! ¡Genista!
• • 0:08:01

\"おい\" \"返事をしろ\"
- EN\"Hey. Answer me!\"
- ES\"Oye. ¡Respóndeme!\".
• • 0:36:55

返事は「オッケーダモノ」
- ENAnswer, \"Ok-reature!\"
- ESSe responde: \"okeydamono\".
• • 0:06:36

返事! イエス マム!
- ENAnswer! - Yes, ma'am!
- ES¡Responde! Sí, mamá.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:44

お願い 返事をちょうだい...
- ENPlease! Answer me!
- ES¡Por favor! ¡Respóndeme!
• • 0:09:12

返事は? イエス マム!
- ENYes, ma'am!
- ES¡Sí, señora!
• • 0:09:26

こりゃ。返事ぐらいしろ。
- ENGo on, give an answer.
- ESSanto cielo. Al menos contesta.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:01

≪ダメだ 返事が...≫
- ENNo... She's not responding! Mizuhara, let the hospital know!
- ESNo... No responde... ¡Mizuhara, llama al hospital!
• • 0:15:43

返事 なかったから...
- ENBecause you didn't respond.
- ESEs que no me respondías.
• • 0:06:10

返事なさい! 承太郎
- ENAnswer me, Jotaro!
- ES¡Contéstame, Jotaro!
• • 0:13:58

返事は\"イエス マム\"だ
- ENYou will answer with, \"Yes, ma'am!\"
- ES¡Responde \"sí, señora\"!
• • 0:08:22

ありがとう 返事は また今度
- ENThanks. I'll let you know later.
- ESGracias. Te responderé después.
• • 0:04:13

さっさと 返事しろよぉーー!
- ENHurry up and answer me!
- ESDate prisa y contéstame.
• • 0:08:02

どうだ? 分かったら 返事
- ENHow about it? If you follow, I want an answer.
- ES¿Qué te parece? Responde si has entendido.
• • 0:13:49

告白の返事 ちょうだいって
- ENAsk him to give you an answer to your confession.
- ESPídele que te dé una respuesta.
• • 0:21:35

告白の返事 ちょうだいって
- ENAsk him to give you an answer to your confession.
- ESPídele que te dé una respuesta.
• • 0:00:27

お返事くださいまし 先生!
- ENPlease answer me, Doctor!
- ES¡Responda, por favor, doctor!
• • 0:01:38

返事をしろ クレン!》
- ENAnswer me, Klen!
- ESResponde, Klen.
• • 0:21:40

返事しろや こらあああ! ぐはっ!
- ENAnswer me, damn it!
- ES¡Respóndeme!
• • 0:19:56

ちゃんと 返事 よこしなさいよね。
- ENYou had better write a response, too.
- ESSerá mejor que escribas una respuesta.
• • 0:19:09

いつ \"行く\"なんて返事した!
- ENAnd when did I say I would?
- ES¿Y te dije que lo haría?
• • 0:09:40

ヒヒヒヒヒ... すぐ 返事したった。
- ENI didn't want to leave you hanging!
- ESNo quiero hacerte esperar.
• • 0:13:51

ちゃんと返事しなきゃ... よくない!
- ENI have to give him a proper reply.
- ESTengo que responderle.
• • 0:21:27

有里! 有里! 返事して 有里!
- ENYuri! Yuri!
- ES¡Yuri! ¡Contesta, Yuri!
• • 0:08:21

兄貴 兄貴 返事をしてくれ 兄貴 兄貴 返事をしてくれ 兄貴!
- ENBig Bro! Big Bro, say something!
- ES¡Jefe! ¡Jefe! ¡Responde! ¡Jefe!
• • 0:20:12

返事は ちょっと待ってくれる?
- ENCan I have some time to think about it?
- ES¿Puedo pensármelo un poco?
• • 0:14:29

ちょっと 返事を待ちなさいよ!
- ENHey! You're supposed to wait for a response!
- ESOye, espera que te conteste primero.
• • 0:17:45

おい 返事しろ! 生きてるか?
- ENHey! Answer me! You alive?!
- ES¡Oye! ¡Responde! ¡¿Estás vivo?!
• • 0:21:50
Nadeshiko