• All22
  • Anime22

Screenshot for ONE PIECE

分かりました 迎え入れ 手当てを

  • EN
    Understood! Take him inside and tend to him!
  • ES
    Muy bien. Lo llevaremos dentro y trataremos sus heridas.

Save

Copy

More

• 0:10:05

Screenshot for Yuri!!! on ICE

さあ 大歓声に迎え入れられます

  • EN
    He's greeted by a roaring crowd as he takes the ice.
  • ES
    El público lo recibe con estruendo.

Save

Copy

More

• 0:03:38

Screenshot for Fate/Zero

遠坂の次女を迎え入れそうだな

  • EN
    I hear you've adopted Tohsaka's younger daughter.
  • ES
    He oído que has adoptado a la segunda hija de los Tohsaka.

Save

Copy

More

• 0:11:29

Screenshot for The Irregular at Magic High School

有能な人材を生徒会に迎え入れるのなら

  • EN
    If you want a capable and talented person in the Student Council,
  • ES
    Si quieres traer gente competente al consejo estudiantil.

Save

Copy

More

• 0:09:18

Screenshot for Yuri!!! on ICE

さあ 大歓声に迎え入れられます 勇利! がんばー!

  • EN
    Yuri!
  • ES
    Y ahora, a los vítores de la multitud, ¡Yuri! ¡A por ello!

Save

Copy

More

• 0:03:41

Screenshot for Ya Boy Kongming!

孔明を迎え入れ 飛躍の時を迎えた劉備は

  • EN
    Liu Bei, who had recruited Kongming and entered a time of great progress,
  • ES
    Liu Bei, que había reclutado a Kongming y entrado en una época de gran progreso,

Save

Copy

More

• 0:00:15

Screenshot for The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady

私を王家に養子として迎え入れいただき〓

  • EN
    W-Wait, wait! What are you saying?!
  • ES
    ¡Un momento! ¿Qué dices?

Save

Copy

More

• 0:10:08

Screenshot for SPY x FAMILY

私含め研究チームなども 丸ごと迎え入れくれた

  • EN
    but they welcomed me and the whole research team with open arms.
  • ES
    pero el equipo de investigación y yo seguiremos trabajando aquí.

Save

Copy

More

• 0:13:47

Screenshot for Fate/Zero

唐突に外部の魔術師を婿養子に迎え入れ

  • EN
    welcomed in a Mage from outside the family out of the blue.
  • ES
    repentinamente permitieron que un mago ajeno entrara en su familia.

Save

Copy

More

• 0:23:05

Screenshot for Fate/Zero

あんな奴儕までも宴に迎え入れるのか 征服王

  • EN
    You'll invite them to the banquet as well, King of Conquerors?
  • ES
    ¿También vas a invitarlos a tu banquete, Rey de los Conquistadores?

Save

Copy

More

• 0:20:44

Screenshot for Kaiju No. 8 Season 2

怪獣8号を... 戦力として迎え入れる否か

  • EN
    Do we accept Kaiju No. 8 as part of our fighting force?
  • ES
    si dejarás al Kaiju N.° 8 en la división o no?

Save

Copy

More

• 0:13:22

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

我々は貴様の能力を 仲間として迎え入れるんだ

  • EN
    We're just going to have your ability join our side.
  • ES
    Damos la bienvenida a sus habilidades como uno de los nuestros.

Save

Copy

More

• 0:10:25

Screenshot for Your lie in April

じゃあ どうして 私を 迎え入れくれたんですか?

  • EN
    Then... why did you take me as a student?
  • ES
    ¿por qué me aceptó como alumna?

Save

Copy

More

• 0:07:59

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

当家に迎え入れ 相応に報いたいところではあるが...

  • EN
    into my household and reward your accomplishments.
  • ES
    y recompensar tus logros.

Save

Copy

More

• 0:40:15

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

ジョジョ 行くぞ 次に死の忘却を迎え入れるのはお前よ

  • EN
    JoJo! Let's begin. You'll be the next I send into oblivion!
  • ES
    JoJo, llegó la hora. ¡El próximo en morir serás tú!

Save

Copy

More

• 0:11:07

Screenshot for DARLING in the FRANXX

君を迎え入れたいらしい 君の研究を高く評価しているとか

  • EN
    They say they want to hire you. They're very impressed by your research.
  • ES
    Dijeron que quieren contratarte. Están impresionados por tu investigación.

Save

Copy

More

• 0:02:44

Screenshot for ODDTAXI

1時間ほどして 山本が下に下りていき⸺ 2人の男を迎え入れ

  • EN
    After about an hour, Yamamoto headed downstairs and let two men in.
  • ES
    Una hora después, Yamamoto bajó a buscar a dos hombres.

Save

Copy

More

• 0:06:26

Screenshot for The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, REALLY Love You

好本静ちゃんを新しい彼女として 迎え入れさせていただいてもよろしいでしょうか

  • EN
    Could I have your permission to make Yoshimoto Shizuka-chan my newest girlfriend?
  • ES
    ¿Me dan permiso para que Shizuka Yoshimoto sea mi nueva novia?

Save

Copy

More

• 0:20:35

Screenshot for The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, REALLY Love You

薬膳楠莉さんを 新しい彼女として迎え入れさせていただいてもよろしいです...

  • EN
    Could I have your permission to make Yakuzen Kusuri-san my newest girlfriendー
  • ES
    ¿Me dan permiso para que Kusuri Yakuzen sea mi nueva novia?

Save

Copy

More

• 0:11:33

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

その広き懐に彼らを迎え入れ 哀れな魂に安息と救いを与えたまえ

  • EN
    Please usher them into your broad bosom, and grant rest and salvation to their miserable souls.
  • ES
    Recíbelas con tu misericordia. Ofréceles descanso y salvación.

Save

Copy

More

• 0:22:09

Screenshot for The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, REALLY Love You

栄逢凪乃さんを 新しい彼女として迎え入れさせていただいても よろしいでしょうか

  • EN
    Could I have your permission to make Eiai Nano-san my newest girlfriend?
  • ES
    ¿Me dan permiso para convertir a Nano Eiai en mi nueva novia?

Save

Copy

More

• 0:20:55

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation

ルーデウス殿 お気持ちは分かりますが これが今のアスラ王国です それで どうするの? エリス様を 妾として迎え入れたいと ピレモン・ノトス・グレイラット様が おっしゃっております

  • EN
    but that is the state of the Asura Kingdom. So, what happens now? Lord Pilemon Notos Greyrat wishes to take you as his concubine, My Lady. Alphonse! Are you seriously considering that scum's offer?! Scum or not, he is a lord.
  • ES
    pero así están las cosas en Asura. Bueno, y ahora, ¿qué? El señor Pilemon Notos Greyrat desea que sea su concubina, señorita. ¡Alphonse, ¿en serio te has planteado esa mierda?! Da igual, es un señor.

Save

Copy

More

• 0:13:36

You've reached the end!