• All540
  • Anime510
  • Live Action30

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

ブロック... いや 迎え撃て!

  • EN
    No, intercept!
  • ES
    ¡No! ¡Da un contragolpe!

Save

Copy

More

• 0:18:52

Screenshot for Ya Boy Kongming!

孔明を迎え入れ 飛躍の時を迎え劉備は

  • EN
    Liu Bei, who had recruited Kongming and entered a time of great progress,
  • ES
    Liu Bei, que había reclutado a Kongming y entrado en una época de gran progreso,

Save

Copy

More

• 0:00:15

Screenshot for HINAMATSURI

送り... 迎え?

  • EN
    Giving her a ride?
  • ES
    ¿Un aventón...?

Save

Copy

More

• 0:03:39

Screenshot for ONE PIECE

よーし 迎え撃て! 戦闘だ!

  • EN
    Alright! Get ready! It's fightin' time!
  • ES
    ¡Prepárense para asaltarlo! ¡Es hora de luchar!

Save

Copy

More

• 0:03:30

Screenshot for Ranma1/2 (2024)

とりあえず迎え行きましょ

  • EN
    For now, let's go and welcome them.
  • ES
    Bueno, vamos a saludar.

Save

Copy

More

• 0:07:16

Screenshot for The Eminence in Shadow

迎え 出しましょうか?

  • EN
    Should we send someone to get her?
  • ES
    ¿Enviamos a alguien a buscarla?

Save

Copy

More

• 0:15:51

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎お出迎え ありがとう! ‎いーえ

  • EN
    Thank you for the warm welcome. -Of course.
  • ES
    ¡Gracias por esperarme! De nada.

Save

Copy

More

• 0:13:01

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

迎えありがとうございます キンブリー

  • EN
    Thanks for coming to pick me up, Kimblee.
  • ES
    Gracias por venir a buscarme, Kimblee.

Save

Copy

More

• 0:11:05

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

迎え ありがとう

  • EN
    Thanks for coming to pick me up.
  • ES
    Gracias por recogerme.

Save

Copy

More

• 0:07:12

Screenshot for SPY x FAMILY

アーニャも おじ お出迎え...

  • EN
    Anya will greet Unkie, too...
  • ES
    Yo quiero recibir al tito.

Save

Copy

More

• 0:09:47

Screenshot for T・P BON

いーや! 断固 迎え撃つべきだ

  • EN
    We should certainly counterattack!
  • ES
    ¡Deberíamos contraatacar!

Save

Copy

More

• 0:07:02

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

そして 迎え撃つ間柴は?

  • EN
    And in defense, Mashiba...
  • ES
    Mientras tanto, Mashiba...

Save

Copy

More

• 0:20:22

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

じゃあ 俺 迎え行きます

  • EN
    Then let me come and pick you up. -Where?
  • ES
    Pues permíteme recogerte. - ¿Dónde?

Save

Copy

More

• 0:31:42

Screenshot for SHIROBAKO

やがて曲はエンディングを迎え

  • EN
    That's when the song nears its end!
  • ES
    y, entonces, la canción llega a su fin!

Save

Copy

More

• 0:21:09

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

わざわざ お出迎え?

  • EN
    You went out of your way to greet us?
  • ES
    ¿Vinieron a recibirnos?

Save

Copy

More

• 0:08:42

Screenshot for Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online

迎え撃って 全員 皆殺しよ

  • EN
    We'll ambush and massacre them all.
  • ES
    Los enfrentaremos y exterminaremos.

Save

Copy

More

• 0:21:49

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

なぜ 嫡男と偽り 迎え?

  • EN
    Why did you take me in as the heir?
  • ES
    ¿Por qué me recibieron y convirtieron en su heredero?

Save

Copy

More

• 0:08:21

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎わざわざ お出迎えいただけるとは

  • EN
    I wasn't expecting a welcome party.
  • ES
    No esperaba semejante bienvenida.

Save

Copy

More

• 0:19:53

Screenshot for Sound! Euphonium 3

そして サンライズフェスティバル 当日を迎え

  • EN
    And then, the Sunrise Festival was upon us.
  • ES
    Y entonces llegó el Sunrise Festival.

Save

Copy

More

• 0:06:32

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

迎えにって 誰が...

  • EN
    He? Who do you mean?
  • ES
    ¿Quién te fue a buscar?

Save

Copy

More

• 0:15:32

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

まさか 迎え撃つ気か?

  • EN
    Does he plan to intercept?
  • ES
    ¿Acaso planea enfrentarlo?

Save

Copy

More

• 0:03:15

Screenshot for SSSS.DYNAZENON

お...俺 迎え行ってきます!

  • EN
    I-I... I'll go get her!
  • ES
    ¡Iré a buscarla!

Save

Copy

More

• 0:12:28

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎わざわざお出迎え 感謝します

  • EN
    We're grateful you came to greet us.
  • ES
    Gracias por venir a recibirnos.

Save

Copy

More

• 0:23:12

Screenshot for Angel Beats!

こんな終わりも迎えられなかった

  • EN
    And things never would have ended this way.
  • ES
    Y tampoco habríamos terminado así.

Save

Copy

More

• 0:17:07

Screenshot for Summer Time Rendering

迎え行っちゃろら うん

  • EN
    Let's go get her.
  • ES
    Ve a por ella entonces.

Save

Copy

More

• 0:14:11

Screenshot for Nekomonogatari Black

どんな将来を迎えようとも

  • EN
    no matter what path I walk from now on,
  • ES
    aunque no sepa qué camino escogeré,

Save

Copy

More

• 0:28:34

Screenshot for Delicious in Dungeon

ここで 迎え撃つ?

  • EN
    Should we fight them here?
  • ES
    ¿Luchamos contra ellos aquí?

Save

Copy

More

• 0:16:52

Screenshot for There's No Freaking Way I'll Be Your Lover! Unless…

迎え決戦当日。

  • EN
    Today's the day of battle.
  • ES
    Y entonces llegó el día de la batalla.

Save

Copy

More

• 0:04:51

Screenshot for Summer Time Rendering

あ... 後で迎え来るから

  • EN
    I'll come get you later.
  • ES
    V-Vendré a buscarte más tarde.

Save

Copy

More

• 0:09:45

Screenshot for Death Note

私は...弥海砂を妻に迎える

  • EN
    I'm going to make Misa Amane my wife.
  • ES
    Haré que Misa Amane sea mi esposa.

Save

Copy

More

• 0:03:19