+ S
- All
- Anime
- Live Action

突っ込め 優希! ありったけの力を ぶち込め!
- ENGet in there, Yuuki! Use your strength and CRUSH that thing!
- ES¡A por ello, Yuuki! ¡Pon toda tu fuerza en ello!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:38

押さえ込め! -おお... おわっ!
- ENCorner him!
- ES¡Que no escape!
• • 0:06:15

くたばれ! 引っ込め バルトファルト!
- ENDie! Get outta here, Bartfort!
- ES¡Púdrete! -¡Vas a perder, Bartfort!
• • 0:20:59

こめっこ... ちゃん?
- ENKomekko?!
- ES¿Komekko?
• • 0:09:49

全部... 込める!
- ENPut everything... into it.
- ESLo daré... todo.
• • 0:17:53

ウワッ! 弾込め 狙え!
- ENLoad! Aim!
- ES¡Apunten! ¡Fuego!
• • 0:15:56

よっしゃ 畳み込め エド
- ENAll right! Finish him, Ed!
- ES¡Sí! ¡Acaba con él, Ed!
• • 0:00:33

全て込めてもいいし 1発も込めなくてもいい
- ENYou can fill it right up or not at all.
- ESPuedes poner todas las balas, o ninguna.
• • 0:11:02

おー おー こめっこ!
- ENKomekko!
- ES¡Komekko!
• • 0:07:02

よし 追い込め イエス
- ENRight! Corner them! Yes!
- ES¡De acuerdo! ¡Acorraladlos! - ¡Sí!
• • 0:11:06

アライアンス組む メリット 見込めるって
- ENI'm sure you can see the benefits of forming an alliance.
- ESSeguro ves los beneficios de formar una alianza.
• • 0:07:03

おい 早く パソコンに取り込め。
- ENHey, hurry up and get it on the computer.
- ESVamos, pásalo a la computadora.
• • 0:11:01

あっ! 康一 幽波紋を引っ込めろ
- ENKoichi, call back your Stand!
- ESKoichi, retira tu Stand.
• • 0:17:37

チェンソー 引っ込めれたの!?
- ENThe chainsaws retract?!
- ES¡Pude retraer las motosierras!
• • 0:19:55

こここ... こめ こめっこが
- ENK-K-K-K-K-K-K-Kome... Komekko is...!
- ES¡Kome...! ¡Komekko...!
• • 0:02:55

こ... こめっこ
- ENKo... Komekko!
- ESKo... ¡Komekko!
• • 0:02:46

ん? 踏み込める?
- ENCan I make my move, now?
- ES¿Es mi oportunidad?
• • 0:04:42

全員 トラックに乗り込め
- ENEveryone, get on the truck!
- ESTodas, suban al camión.
• • 0:16:55

もっと呪いを込めて...
- ENPut more curse behind it
- ES¡Maldice más tus golpes
• • 0:06:08

退学に追い込めれば...
- ENIf you can force him to get expelled...
- ESSi consigues que lo expulsen...
• • 0:04:33

さっきみてえに潜り込めよ
- ENCome on! Dive in like earlier!
- ESDebería agacharse como antes.
• • 0:20:36

刺せ! もっと毒を打ち込め!
- ENSting him! Inject him with more venom!
- ES¡Píquenle! ¡Inyéctenle más veneno!
• • 0:16:16

そろそろ腕 引っ込めていい?
- ENCan I have my arm back now?
- ES¿Me devuelves mi brazo?
• • 0:19:30

どこにも 打ち込めない...
- ENThere's no opening for me to strike.
- ESNo tengo espacio para embestirlo.
• • 0:05:58

引っ込めるって どうやるの!
- ENCall it back? How am I supposed to do that?!
- ES¿Qué lo retire? ¡¿Cómo hago eso?!
• • 0:17:42

ボケ! 弱えヤツは引っ込め!
- ENIdiot! Get out of there, you weakling!
- ES¡Eres un tonto! ¡Débil, retrocede!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:19

ヤツをエレベーターに押し込め
- ENShove him into the elevator!
- ES¡Empújenlo al ascensor!
• • 0:02:11

...を 込めた 裸
- ENthis passionate feeling.
- ESeste sentimiento apasionado.
• • 0:28:20

分かんねえよ まず飲み込め
- ENSwallow first. I can't understand you.
- ESNo te entiendo. Traga primero.
• • 0:03:36

お前の血肉に たたき込め!
- ENCarve it into your flesh!
- ES¡Grábalo en tus carnes!
• • 0:15:30
Nadeshiko