+ S
- All
- Anime
- Live Action

モデル 辞めさせられちゃった
- ENI had to quit my modeling career...
- ESTuve que abandonar mi carrera de modelo...
• • 0:12:50

辞めさせていただきます
- ENI quit.
- ESDejo mi trabajo.
• • 0:12:45

辞めさせないでください
- ENDon't make her quit.
- ESNo la obligues a dejarlo.
• • 0:19:35

俺を辞めさせる気なんだ 俺を辞めさせる気なんだ べえー
- ENHe's trying to get me fired!
- ESCon la intención de que me despidieran.
• • 0:21:30

声優を辞めさせてください。お母さん!
- ENI'd like her to quit voice acting. Mom!
- ESPor favor, déjela renunciar a ser actriz. -¡Mamá! -Pero...
• • 0:12:48

むしろ 辞めさせるのが優しさか?
- ENWouldn't making you quit be kinder?
- ES¿No te harían un favor?
• • 0:19:41

俺は家庭教師を辞めさせられる
- ENI'm going to be forced to quit tutoring you.
- ESme obligarán a renunciar.
• • 0:14:26

あなたを 辞めさせはしません
- ENI won't let you quit.
- ESNo dejaré que renuncies.
• • 0:17:14

辞めさせられた?
- ENThey made him quit?!
- ES¿Le hicieron dimitir?
• • 0:23:35

辞めさせられるんだよ
- ENbut I am being made to quit.
- ESTe hacen renunciar.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:00

教頭に言って 辞めさせちゃおうかな
- ENMaybe I'll have the vice principal have them fired.
- ESLe diré al subdirector que lo despida.
• • 0:10:46

何も 辞めさせることは ないと思います
- ENI don't think we should make her quit!
- ES¡No creo que debamos obligarla a dejarlo!
• • 0:19:11

ベビーシッター 家庭教師 全部 辞めさせられちゃうの!
- ENbabysitting, and tutoring... They would make me quit all of them!
- ESniñera, las clases particulares... ¡Todos ellos!
• • 0:19:39

少しでも気に入らないと 辞めさせられるんだ
- ENGet on their bad side, and they'll force you to drop out.
- ESSi no le caes bien, te obliga a irte.
• • 0:07:04

息子を辞めさせないでくれーと 必死だったんだろ?
- ENCaused quite a scene, crying for her baby boy not to get expelled, right?
- ESRogó que no expulsaran a su hijito, ¿no?
• • 0:17:01

何か店長さんに献上したら 辞めさせてもらえるかも
- ENMaybe if I buy an instrument for the manager, she'll let me quit!
- ESSi le regalo algo, quizá me deje renunciar.
• • 0:14:17

辞めさせられてからも 嫌がらせが続いた家もあるらしい
- ENFor some, the torment doesn't end after dropping out either.
- ESA algunos siguió acosándolos después de que se fueran.
• • 0:07:13

一度 辞めさせた手前 そう簡単に戻ることはできません
- ENWe fired you once already, so we can't just put you back in the same position.
- ESYa te despedimos de ahí, no podemos reincorporarte.
• • 0:09:49

後藤さん辞めさせたいからって わざと営業部に異動させて
- ENHe transferred her to sales to try to make her quit!
- ESLa trasladó a ventas porque quiere que se vaya.
• • 0:14:37

ほれ 君を早急に辞めさせるよう 魔法局から通達が来ておる
- ENHere. I have a notice from the Bureau of Magic to expel you immediately.
- ESMira. Me enviaron un comunicado pidiendo tu expulsión.
• • 0:16:51

そやったら あんたに芸妓辞めさせて この屋形 継がせたうちにも
- ENIf that's the case, I guess I had talent when I decided that you shouldn't continue as a geiko anymore,
- ESAsí que cuando hice que renunciaras a ser maiko para ocuparte de la casa,
• • 0:15:01

その目標に向かって進むため 会社を辞めさせて いただきたいと思います
- ENAs a step towards that goal, I ask you to accept my resignation.
- ESCon el fin de perseguir ese sueño, quisiera renunciar a la empresa.
• • 0:12:41

支配人代理の代理の私に黙って ポン子さんを 辞めさせようとするなんて
- ENHow could you try to make her quit without a word to me, the acting acting manager?!
- ES¡¿Pretendes que abandone su puesto sin consultarlo con la directora en funciones?!
• • 0:01:51

「受験なんだし 辞めたい人無理に続けさせても良くないんじゃない」って
- ENYeah. She says that with college entrance exams coming up, we shouldn't force people to stay if they don't want to.
- ESSí. Ya que se aproximan los exámenes de ingreso, dijo que no deberíamos obligarla a quedarse si no quiere.
• • 0:05:00

辞めちゃえ 辞めちゃえ
- ENJust walk away!
- ES¡Vete!
• • 0:10:47

ゆきが辞めるなら 俺も辞めるからな
- ENIf you leave the show, then I'm out too!
- ES¡Si abandonas el programa, yo también me voy!
• • 0:02:17

なんやー 辞めへんのかあ
- ENOh, dang! You're not quitting, huh?
- ESQué pena, no lo harás.
• • 0:16:19

\"辞めちゃうの?\"って
- ENYou ask if I'll quit,
- ES\"¿Estás renunciando?\" Me dijo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:57

あっ じゃあ 辞めまーす
- ENIn that case, I quit.
- ESEn ese caso, dimito.
• • 0:24:46

辞めないからって意味だけど...
- ENI just meant I'm not going to quit.
- ESSolo quería decir que no iba a dejarlo.
• • 0:21:40
Nadeshiko