• All37
  • Anime36
  • Live Action1

Screenshot for Ascendance of a Bookworm Part 2

勝手に部屋を賜っ!

  • EN
    You got these quarters without permission,
  • ES
    ¿Qué haces en esta oficina?

Save

Copy

More

• 0:17:33

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

神より賜りしもの すべて捨てゆく

  • EN
    ...I'll get rid of everything I've ever received from God.
  • ES
    abandonaré todo lo que me ofreció Dios.

Save

Copy

More

• 0:22:21

Screenshot for The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady

王位継承権を賜りたく存じます。

  • EN
    Adopt you?! Why would you ask that?!
  • ES
    ¿Adoptarte? ¿Por qué me lo pides?

Save

Copy

More

• 0:10:11

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

ソウエイの名を賜りました

  • EN
    You have given me the name \"Souei.\"
  • ES
    Me puso el nombre Souei.

Save

Copy

More

• 0:12:16

Screenshot for Delicious in Dungeon

一応 エルフの王より 賜っ土地だ

  • EN
    This land was granted by the king of the elves himself.
  • ES
    Esta tierra fue otorgada por el rey de los elfos.

Save

Copy

More

• 0:11:13

Screenshot for My Happy Marriage

そろそろ 例の許可を 賜りたく存じます

  • EN
    It is time. We must ask your permission for a request.
  • ES
    me gustaría pedirle permiso.

Save

Copy

More

• 0:19:35

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

はっ コーネリア殿下の慈悲を賜りまして

  • EN
    Yes, and we appreciate your great mercy, Princess Cornelia...
  • ES
    Sí, y apreciamos su gran misericordia.

Save

Copy

More

• 0:07:00

Screenshot for DEMON LORD 2099

女神 メルディアより 聖剣 イクサソルデを賜ったー

  • EN
    One was the Gram, the Hero weilding the Holy Sword Ixasorde of the Goddess Meldia.
  • ES
    Uno era Gram, el héroe, que recibió la espada sagrada Ixasorde de la diosa Meldia.

Save

Copy

More

• 0:01:05

Screenshot for I'm in Love with the Villainess

クレアフランソワ レイテイラー。国王陛下より拝謁を賜る

  • EN
    Claire François. Rae Taylor. You are granted an audience with His Royal Majesty.
  • ES
    Claire François. Rae Taylor. El rey está dispuesto para recibirlas.

Save

Copy

More

• 0:10:35

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

で... 俺は侍大将の座を賜っ

  • EN
    And I received the title of Samurai General.
  • ES
    Y yo recibí el título de Samurái General.

Save

Copy

More

• 0:07:12

Screenshot for From Old Country Bumpkin to Master Swordsman

神を信じて賜る奇跡を-

  • EN
    If nonbelievers like us
  • ES
    Si los infieles como nosotros

Save

Copy

More

• 0:05:05

Screenshot for The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady

いかにも 王家の存在は精霊から賜っ

  • EN
    Exactly. The royal family exists for the purpose
  • ES
    Exacto. La familia real existe para poder heredar

Save

Copy

More

• 0:02:04

Screenshot for Gurren Lagann

螺旋王からご寵愛を賜るのさ

  • EN
    The Spiral King lavishes them with his affections.
  • ES
    El Rey Espiral las colma de su afecto.

Save

Copy

More

• 0:10:57

Screenshot for Vinland Saga Season 2

本来 死を賜る妥当の 罪状であるところ

  • EN
    Under normal circumstances, these crimes are worthy of death,
  • ES
    En circunstancias normales, estos delitos se castigan con la muerte,

Save

Copy

More

• 0:08:09

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

これは 御前試合で 陛下から賜っ剣だ。

  • EN
    His Majesty gave him this sword when he fought in his presence.
  • ES
    Esta espada se la concedió su majestad el rey tras un torneo.

Save

Copy

More

• 0:18:56

Screenshot for The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady

王女殿下が精霊の加護を賜らなかったのは

  • EN
    It is not due to a lack of talent that Her Highness
  • ES
    No es que la princesa no recibiera la bendición de los espíritus

Save

Copy

More

• 0:21:14

Screenshot for The Eminence in Shadow Season 2

俺は 四葉最強たる 一葉の名を賜っ

  • EN
    I am the man who earned the title of Leaf One, strongest of the Clovers.
  • ES
    Soy el hombre que se ganó el título de Hoja Uno, el más fuerte de los Tréboles.

Save

Copy

More

• 0:04:03

Screenshot for DEMON LORD 2099

女神 メルディア様から賜ったのは 不老の祝福だ

  • EN
    Goddess Meldia gifted me with the blessing of eternal youth.
  • ES
    la diosa Meldia me bendijo con la juventud eterna.

Save

Copy

More

• 0:15:28

Screenshot for Gurren Lagann

それはこのチミルフが、螺旋王から賜っものだ!

  • EN
    It's mine! Given to me by the Spiral King!
  • ES
    el Rey Espiral me lo regaló en persona!

Save

Copy

More

• 0:19:07

Screenshot for Vinland Saga

デンマークとイングランド 2大国の覇者が賜る ご褒美を

  • EN
    the riches that will be bestowed upon us by Denmark or England.
  • ES
    Dinamarca o Inglaterra nos pagarán una fortuna.

Save

Copy

More

• 0:22:09

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

主より ソウエイの名を賜っ折 鬼人となった

  • EN
    My master granted me the name \"Souei,\" and I became a Kijin.
  • ES
    Mi amo me dio el nombre Souei y me convertí en Kijin.

Save

Copy

More

• 0:15:23

Screenshot for The Naked Director

ご高説賜りたいが これ以上 パーティーがシラけるのも困る

  • EN
    Thank you for your opinion, but I'd rather you not spoil this party.
  • ES
    Gracias por tu opinión, pero preferiría que no arruinaras la fiesta.

Save

Copy

More

• 0:12:50

Screenshot for The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady

王権を脅かした罪で死を賜ることとなりました

  • EN
    the Chartreuse conspirators were granted death for threatening the king's authority.
  • ES
    condenaron a muerte a la familia de Chartreuse por amenazar la autoridad del rey.

Save

Copy

More

• 0:18:48

Screenshot for Ascendance of a Bookworm Part 2

神々のお導きによる出会いに 祝福を賜らことを

  • EN
    upon which the brilliance of the God of Fire Leidenschaft shines, as he shall for all eternity.
  • ES
    rezamos por que los Dioses bendigan la reunión que han encaminado.

Save

Copy

More

• 0:12:49

Screenshot for I'm in Love with the Villainess

本日は 拝謁の栄誉を賜り 誠に恐悦至極に存じます。

  • EN
    I sincerely thank you for granting us this audience today.
  • ES
    Es un honor y un placer poder estar hoy en su presencia, majestad.

Save

Copy

More

• 0:11:25

Screenshot for I'm in Love with the Villainess

はい。陛下の恩赦を賜りますよう 何とぞ お願い申し上げます。

  • EN
    Yes. I request that you grant them a pardon.
  • ES
    Le rogamos que les conceda el perdón.

Save

Copy

More

• 0:12:13

Screenshot for Ascendance of a Bookworm Part 2

巫女見習い あれは闇の神の ご加護を賜っ武器だ

  • EN
    Those weapons have had a divine blessing bestowed upon them, apprentice shrine maiden.
  • ES
    Es lo que pasa al bendecir las armas con la protección del Dios de las Tinieblas.

Save

Copy

More

• 0:03:51

Screenshot for Clevatess

ハイデンの王から特別な武器を 賜る必要があるんだよ。

  • EN
    You need to get a special weapon from the King of Hyden.
  • ES
    Por eso necesitan recibir armas especiales del rey de Haiden.

Save

Copy

More

• 0:02:21

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

ジョナサン 吾が女王より賜っこの剣に刻んである言葉を捧げよう

  • EN
    Jonathan... I wish upon you the same blessing that is engraved on this sword, bestowed unto me by my Queen...
  • ES
    Jonathan, te entrego la palabra inscrita en la espada que me entregó mi reina:

Save

Copy

More

• 0:07:45

Screenshot for The Eminence in Shadow Season 2

我らが賜り英知を お前ごときの尺度で 測らないことね

  • EN
    The Wisdom we have been granted is beyond anything that one of your ilk can comprehend.
  • ES
    La Sabiduría que se nos concedió está más allá de lo que alguien de tu calaña pueda comprender.

Save

Copy

More

• 0:03:26