• All3
  • Anime3

Screenshot for WITCH WATCH

おい こっち無視して 責任転嫁してんじゃねえ

  • EN
    Hey! Stop passing me the buck and then ignoring me!
  • ES
    ¡Oye, no me ignores para echarle la culpa a otro!

Save

Copy

More

• 0:19:46

Screenshot for Secrets of the Silent Witch

まあ 責任転嫁? 成金の子は神経が ずぶとくて嫌ね

  • EN
    Goodness, now you're passing the blame? Nouveau riche kids have some nerve.
  • ES
    ¿Eludes la responsabilidad acusándome? Qué descaradas son las hijas de los oportunistas.

Save

Copy

More

• 0:04:47

Screenshot for SHIROBAKO

お前の仕事っぷりで キャリアんなると思ってんのか? ならねえよ! 笑わせんじゃねえ! はあ! 演出が進行に 責任転嫁してんじゃねえよ!

  • EN
    but if you think you'll get anywhere with that attitude, you're sadly mistaken! Who're you even kidding?! Don't try to put this on me, episode director!
  • ES
    pero ¿crees poder mantener esta carrera con tu forma de trabajar? ¡Claro que no! ¡No me hagas reír! ¡Un director de episodio no debería clavarle la responsabilidad a un asistente!

Save

Copy

More

• 0:14:31

You've reached the end!