+ S
- All
- Anime

警備隊の皆さん お疲れ様です
- ENGood job, security forces!
- ESBuen trabajo, fuerzas de seguridad.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:19:43

共同警備隊に通達する
- ENThis is an announcement for the joint security unit.
- ESNotifique a la Fuerza de Seguridad Conjunta.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:53

夜間警備隊は総員戦闘態勢に移行
- ENAnybody who's on night watch, take battle stations.
- ESTodos los centinelas del turno nocturno, en modo de combate.
• • 0:04:15

今回あいつは警備隊総隊長だからな
- ENHe's the general commander of all the security forces this time, after all.
- ESEsta vez es el comandante en jefe de las fuerzas de seguridad.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:14

今回は共同警備隊に参加しているんです
- ENI'm in the joint security unit this time.
- ESEsta vez formamos parte de la fuerza de seguridad conjunta.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:47

警備隊のほとんどは 無傷で無力化されてる
- ENand most of our security force was just put to sleep, not injured.
- ESy durmieron al equipo de seguridad sin herirlos.
• • 0:11:38

共和国の現地警備隊ですら 対抗可能な数です
- ENEven the Republic's local security force could handle that number!
- ESIncluso la seguridad local de la República podría contra esa cantidad.
• • 0:21:51

私はザハード王室 直属警備隊 ナンバー067 レンという者
- ENI am Ren, Royal Enforcement Division Unit #67.
- ESSoy Ren, agente número 067 de la Guardia Real de Jahad.
• • 0:17:10

十文字君 警備隊の士気を高めるつもりなんだろけど
- ENJuumonji-kun... He's supposed to be improving the morale of the security forces,
- ESJumonji, sé que intentas levantar la moral de las fuerzas de seguridad.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:03

いや ザハード王室 直属警備隊 ナンバー67 レンさん ...と呼ぶべきか
- ENOr should I call you Royal Enforcement Division Unit #67, Lo Po Bia Ren?
- ESO debería decir... Ren, agente número 67 de la Guardia Real de Jahad.
• • 0:11:43

交戦しておりました警備隊からの 報告によりますと
- ENreviews of tapes showed five intruders disguised as workers...
- ESLas fuerzas de seguridad que participaron en la batalla han informado de que...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 1:07:03

バカが ブラッドさんは 以前 魔法局の警備隊にいたんだぞ
- ENWhat an idiot. Brad used to be on the Bureau of Magic's Security Force.
- ESIdiota. Brad era parte de la seguridad de la Agencia de Magia.
• • 0:17:09

魔法局直属の警備隊時代に ドラゴンを追い払ったとされる魔法
- ENThat's the spell that drove away a dragon in his Bureau of Magic's Security Force days!
- ES¡Es el hechizo con el que ahuyentó a un dragón en su época en la Agencia!
• • 0:17:30

論文コンペに関しては 部活連や有志による警備隊が護衛や警備を務めます
- ENFor the Thesis Competition, the volunteer and Club Management Group security forces work as guards and security.
- ESPara el concurso de tesis, un equipo de seguridad formado por clubes y voluntarios se encargará de la escolta y la seguridad.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:19
You've reached the end!
Nadeshiko