• All14
  • Anime14

Screenshot for The Irregular at Magic High School

警備隊の皆さん お疲れ様です

  • EN
    Good job, security forces!
  • ES
    Buen trabajo, fuerzas de seguridad.

Save

Copy

More

• 0:19:43

Screenshot for The Irregular at Magic High School

共同警備隊に通達する

  • EN
    This is an announcement for the joint security unit.
  • ES
    Notifique a la Fuerza de Seguridad Conjunta.

Save

Copy

More

• 0:16:53

Screenshot for Kaiju No. 8

夜間警備隊は総員戦闘態勢に移行

  • EN
    Anybody who's on night watch, take battle stations.
  • ES
    Todos los centinelas del turno nocturno, en modo de combate.

Save

Copy

More

• 0:04:15

Screenshot for The Irregular at Magic High School

今回あいつは警備隊総隊長だからな

  • EN
    He's the general commander of all the security forces this time, after all.
  • ES
    Esta vez es el comandante en jefe de las fuerzas de seguridad.

Save

Copy

More

• 0:18:14

Screenshot for The Irregular at Magic High School

今回は共同警備隊に参加しているんです

  • EN
    I'm in the joint security unit this time.
  • ES
    Esta vez formamos parte de la fuerza de seguridad conjunta.

Save

Copy

More

• 0:11:47

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

警備隊のほとんどは 無傷で無力化されてる

  • EN
    and most of our security force was just put to sleep, not injured.
  • ES
    y durmieron al equipo de seguridad sin herirlos.

Save

Copy

More

• 0:11:38

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

共和国の現地警備隊ですら 対抗可能な数です

  • EN
    Even the Republic's local security force could handle that number!
  • ES
    Incluso la seguridad local de la República podría contra esa cantidad.

Save

Copy

More

• 0:21:51

Screenshot for Tower of God

私はザハード王室 直属警備隊 ナンバー067 レンという者

  • EN
    I am Ren, Royal Enforcement Division Unit #67.
  • ES
    Soy Ren, agente número 067 de la Guardia Real de Jahad.

Save

Copy

More

• 0:17:10

Screenshot for The Irregular at Magic High School

十文字君 警備隊の士気を高めるつもりなんだろけど

  • EN
    Juumonji-kun... He's supposed to be improving the morale of the security forces,
  • ES
    Jumonji, sé que intentas levantar la moral de las fuerzas de seguridad.

Save

Copy

More

• 0:18:03

Screenshot for Tower of God

いや ザハード王室 直属警備隊 ナンバー67 レンさん ...と呼ぶべきか

  • EN
    Or should I call you Royal Enforcement Division Unit #67, Lo Po Bia Ren?
  • ES
    O debería decir... Ren, agente número 67 de la Guardia Real de Jahad.

Save

Copy

More

• 0:11:43

Screenshot for Akira

交戦しておりました警備隊からの 報告によりますと

  • EN
    reviews of tapes showed five intruders disguised as workers...
  • ES
    Las fuerzas de seguridad que participaron en la batalla han informado de que...

Save

Copy

More

• 1:07:03

Screenshot for MASHLE: MAGIC AND MUSCLES

バカが ブラッドさんは 以前 魔法局の警備隊にいたんだぞ

  • EN
    What an idiot. Brad used to be on the Bureau of Magic's Security Force.
  • ES
    Idiota. Brad era parte de la seguridad de la Agencia de Magia.

Save

Copy

More

• 0:17:09

Screenshot for MASHLE: MAGIC AND MUSCLES

魔法局直属の警備隊時代に ドラゴンを追い払ったとされる魔法

  • EN
    That's the spell that drove away a dragon in his Bureau of Magic's Security Force days!
  • ES
    ¡Es el hechizo con el que ahuyentó a un dragón en su época en la Agencia!

Save

Copy

More

• 0:17:30

Screenshot for The Irregular at Magic High School

論文コンペに関しては 部活連や有志による警備隊が護衛や警備を務めます

  • EN
    For the Thesis Competition, the volunteer and Club Management Group security forces work as guards and security.
  • ES
    Para el concurso de tesis, un equipo de seguridad formado por clubes y voluntarios se encargará de la escolta y la seguridad.

Save

Copy

More

• 0:06:19

You've reached the end!