+ S
- All
- Anime

人質は大講堂にひとまとめ
- ENThey've corralled all the hostages in the auditorium.
- ESLlevaron a todos los rehenes al auditorio.
• • 0:07:44

吹奏楽 講堂でやってるらしいよ
- ENI heard they're pretty good.
- ESLa banda está tocando en el auditorio.
• • 0:11:35

兵士 士官は 講堂に集合してください
- ENSoldiers and officers, please come to the meeting hall.
- ESSoldados y oficiales, reúnanse en el auditorio.
• • 0:19:32

この講堂に侵入する為には
- ENThe only way to get into this hall
- ESPara acceder a este auditorio.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:49

講堂にもいなかった お父様 どこに...
- ENHe wasn't in the auditorium! Father, where are you?
- ES¡No estaba en el auditorio! Padre, ¿dónde estás?
• • 0:10:56

あしたは この講堂が 全校生徒で埋まるぞ
- ENThis auditorium will be packed with students tomorrow.
- ESMañana el auditorio estará colmado de alumnos.
• • 0:02:03

今のうちに講堂を出るんだ
- ENThis our chance! Leave the auditorium!
- ES¡Esta es nuestra oportunidad! ¡Salgan del auditorio!
• • 0:08:54

あの講堂はごく限られた人間しか知らぬ
- ENOnly a select few know of that place.
- ESMuy pocas personas conocen ese auditorio.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:06

兵士 士官の者は 講堂に集合してください
- ENSoldiers and officers, please come to the meeting hall.
- ESSoldados y oficiales, reúnanse en el auditorio.
• • 0:19:24

あれが講堂の前で 酔い潰れてたっていう...
- ENThat's what you call getting drunk and passed out in front of the auditorium...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESEse es el sujeto que estaba desmayado delante del auditorio.
• • 0:12:02

ったく くりのヤツ 15時に講堂前って言ってたのに
- ENDamn that Kuri... I told him to meet me here at three!
- ESMaldito Kuri... ¡Habíamos quedado hace un rato!
• • 0:07:08

時々 講堂で 何かやってるのは知ってたけど そういうことだったのね
- ENSo that's what the events I saw happening in the auditorium were.
- ESAsí que eso es lo que vi en el auditorio.
• • 0:13:08

関係者は講堂に集合してください 納得できません なぜお兄様が補欠なのですか
- ENThose who are involved, please come to the auditorium. Onii-sama, why are you a backup?
- ESTodos los interesados, por favor, reúnanse en el auditorio. No lo entiendo. ¿Por qué tu hermano es suplente?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:01:56
You've reached the end!
Nadeshiko