• All69
  • Anime67
  • Live Action2

Screenshot for Zom 100: Bucket List of the Dead

物資調達班 ただいま戻りました

  • EN
    The supply gathering team is back!
  • ES
    ¡El equipo de recolección de suministros volvió!

Save

Copy

More

• 0:17:18

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

食料調達 ご苦労さん

  • EN
    Thanks for always getting our food for us.
  • ES
    Gracias por traer la comida.

Save

Copy

More

• 0:06:11

Screenshot for Akudama Drive

食料 調達しにいこう

  • EN
    Let's go find more food.
  • ES
    Vamos a buscar más comida.

Save

Copy

More

• 0:14:41

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

違う資金調達法も考えろ

  • EN
    Think of other ways to procure funds.
  • ES
    Busca más formas de conseguir dinero.

Save

Copy

More

• 0:07:37

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

食料調達チーム

  • EN
    and a team to gather food.
  • ES
    y uno para reunir comida.

Save

Copy

More

• 0:19:58

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

資金調達は順調です

  • EN
    Fundraising has gone well.
  • ES
    Estoy consiguiendo bastante dinero.

Save

Copy

More

• 0:07:16

Screenshot for Adachi and Shimamura

いえ 晩ご飯の調達に向かうところでした

  • EN
    I do not. I was about to procure my dinner.
  • ES
    No. Iba a por mi cena.

Save

Copy

More

• 0:08:52

Screenshot for Ya Boy Kongming!

先ほど ドンキで 調達しておきました!

  • EN
    I picked these up at Donki earlier!
  • ES
    ¡Compré estos en Donki!

Save

Copy

More

• 0:16:54

Screenshot for Grand Blue Dreaming

じゃ 飲み物調達してくる! あー 私も!

  • EN
    I'll go get some drinks. Oh! Me too!
  • ES
    Iré por unos tragos. ¡Sí! ¡Yo también!

Save

Copy

More

• 0:03:49

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

すぐに調達してくるから

  • EN
    I'll get you some right away.
  • ES
    Bien.

Save

Copy

More

• 0:09:23

Screenshot for ONE PIECE

ああ どっかで資材調達しないと

  • EN
    Well, we have to get materials from somewhere.
  • ES
    Bueno, necesitaremos conseguir algunos materiales.

Save

Copy

More

• 0:04:01

Screenshot for Evangelion: 3.0+1.0 Thrice Upon a Time

これで食材の調達を頼むよ

  • EN
    Here, help secure some food.
  • ES
    Consigue algo de comida.

Save

Copy

More

• 0:42:57

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

衣服の調達もですが

  • EN
    Aside from clothing, they are also quite skilled,
  • ES
    Aparte de la ropa, son muy hábiles,

Save

Copy

More

• 0:20:59

Screenshot for Angel Beats!

そこで食料の調達

  • EN
    We're going to collect food there.
  • ES
    Iremos a buscar comida allí.

Save

Copy

More

• 0:15:32

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

車が調達できました

  • EN
    We got a dune buggy!
  • ES
    ¡Conseguimos un auto!

Save

Copy

More

• 0:20:36

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

転換社債による調達も 滞りありません

  • EN
    Financing through convertible bonds was especially smooth.
  • ES
    También cobro las obligaciones convertibles.

Save

Copy

More

• 0:07:18

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

アマーティの資金調達に 便乗したのか

  • EN
    You jumped on Amati's bandwagon?!
  • ES
    ¿Te uniste a Amati o qué?

Save

Copy

More

• 0:16:26

Screenshot for Promare

みんなを運べる車を 調達しに行ってる

  • EN
    Gueira and Meis went to get a truck.
  • ES
    Gueira y Meis fueron a buscar un camión.

Save

Copy

More

• 0:36:06

Screenshot for Ascendance of a Bookworm

調達してもらっちゃって いいんですか?

  • EN
    Is it really okay for you to supply us?
  • ES
    ¿Seguro que quieres ayudarnos?

Save

Copy

More

• 0:05:24

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 3

まあ 資金調達ができなきゃ 皮算用だし

  • EN
    Well, it's all hypothetical until we actually secure that funding.
  • ES
    Bueno, todo es hipotético hasta que lleguemos al objetivo.

Save

Copy

More

• 0:18:41

Screenshot for Fate/Zero

おー そうかー やはり問題は資金の調達

  • EN
    I see. So, the problem is where to get all that money.
  • ES
    ¡Ya veo! El tema es dónde conseguir el dinero.

Save

Copy

More

• 0:05:06

Screenshot for Zom 100: Bucket List of the Dead

下着の着替えは 随時 コンビニ調達でいいか

  • EN
    I can just go to a convenience store when I need a change of underwear, right?
  • ES
    Podría ir a una tienda cuando necesite ropa interior, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:04:07

Screenshot for Dragon Ball DAIMA

しばらく歩いて どこかで乗り物を調達しよう

  • EN
    Let's keep walking and find a vehicle.
  • ES
    Caminemos hasta encontrar otro vehículo.

Save

Copy

More

• 0:02:14

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

へ? つ... 作れないなら 調達できないのか?

  • EN
    I-If you can't make them, couldn't you get some from somewhere?
  • ES
    ¿Y no podéis conseguirla de otro modo?

Save

Copy

More

• 0:20:50

Screenshot for Vinland Saga

そしたら 食料の調達に時間を食う

  • EN
    Then they'll spend time gathering food.
  • ES
    Tendrán que perder tiempo buscando provisiones.

Save

Copy

More

• 0:19:48

Screenshot for Akudama Drive

医者が薬を調達するのは当然でしょ

  • EN
    Don't doctors and drugs go hand in hand?
  • ES
    ¿Los doctores y las drogas no van de la mano?

Save

Copy

More

• 0:11:03

Screenshot for The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady

自分で資金の調達できたら便利だし

  • EN
    plus it's nice if I can earn funding for myself, right?
  • ES
    Además, es una buena fuente de ingresos.

Save

Copy

More

• 0:15:10

Screenshot for ATRI -My Dear Moments-

食料調達よ 水も必要だしな

  • EN
    I'm going to get some food. I also need some water.
  • ES
    A buscar comida. También necesitamos agua.

Save

Copy

More

• 0:18:43

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎ ‎フライが街で調達してきたんだ

  • EN
    Frei picked up supplies from town.
  • ES
    Frey trajo provisiones del pueblo.

Save

Copy

More

• 0:03:41

Screenshot for Zom 100: Bucket List of the Dead

調達班の皆さん 俺に考えがあります

  • EN
    Hey, delivery team! I have an idea.
  • ES
    ¡Equipo! ¡Tengo una idea!

Save

Copy

More

• 0:18:42