+ S
- All
- Anime
- Live Action

警察も誰も気付かない 誰も...
- ENNobody knows she's here, not even the police!
- ES¡Nadie sabe que ella está aquí, ni siquiera la policía!
• • 0:06:02

誰も... 誰も...
- ENNobody... Nobody...
- ESNadie...
• • 0:12:48

誰も... 誰も分からないくせに
- ENNo one... Not a single person knows what it's like.
- ESNadie... Nadie sabe cómo es.
• • 0:01:55

誰も 誰も 誰も!
- ENNo one! No one! NO ONE! No one! No one! NO ONE!
- ESNadie. ¡Nadie! ¡¡Nadie!!
• • 0:21:06

誰も死なないし 誰も苦しまない
- ENNobody's going to die, and nobody's going to suffer.
- ESNadie va a morir ni a sufrir.
• • 0:08:47

誰か... 誰でもいい... ううっ...
- ENSomeone... Anyone...
- ESMe da igual quién sea...
• • 0:44:42

誰よりも強欲に 誰よりも豪笑し 誰よりも激怒する
- ENA king must be greedier, laugh louder, and be more furious than everyone else.
- ESUn rey debe ser más codicioso que los demás. Debe reír más alto y enfurecerse más tiempo.
• • 0:17:27

誰も憎むことなく 誰も恨むことなく
- ENShe'll never hate anyone. She'll never hold a grudge.
- ESJamás odiará a nadie. Jamás guardará rencor a nadie.
• • 0:13:09

誰も? マジっすか? 誰もいなくて
- ENIt's just you? -Yeah, everyone is out.
- ES¿Estás sola? - Sí. Todos están fuera.
• • 0:34:28

誰も 誰も 誰も
- ENNo one.
- ESNadie, nadie, nadie.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:41

誰も... 誰も俺を責めやしねえ
- ENNo one... No one's gonna blame me.
- ESNadie me va a echar la culpa.
• • 0:09:57

誰の声? あ... だ 誰でも...
- ENWho said that? Uh, nobody.
- ES¿Quién dijo eso? - Eh... nadie.
• • 0:14:17

誰とでも だーれでも 普通に話すから
- ENno matter who it is. He talks with anyone and everyone.
- ESsin importar quién sea. Él habla con todos.
• • 0:08:37

誰でもいい 誰か助け...
- ENSomeone.
- ES¡Auxilio!
• • 0:06:07

誰に頼るでもなく 誰が助けるでもなく
- ENTwo warriors who survived in the Demon Realm
- ESNadie en quien confiar, nadie a quien ayudar.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:47

誰とでも上手に話せる 誰も悪く思わない
- ENShe gets along with everyone. No one hates her.
- ESSe lleva bien con todas. Nadie piensa mal de ella.
• • 0:20:43

誰でもいいから! 誰でもいいから助けて!
- ENAnyone! Someone, help! I don't care who!
- ES¡Quien sea! ¡Me da igual quien sea, pero que alguien me ayude!
• • 0:14:14

だって 誰よりも... コノハが知ってる誰よりも
- ENBecause you're the one, more than anyone I know,
- ESDe toda la gente que conozco,
• • 0:16:48

誰にも貢献せず 誰にも頼られず
- ENTo assist none, to rely on none,
- ESNo contribuyas a nadie, no dependas de nadie.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:23:20

誰にも貢献せず 誰にも頼られず
- ENTo help no one, to be counted on by no one,
- ESNo contribuyas a nadie, no dependas de nadie.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:10:09

おいっ! 誰も そんなこと...
- ENHey! No one ever said...
- ES¡Oye! ¡Yo nunca dije que...!
• • 0:03:54

あ... っても 誰もいねえ...
- ENThere's no one around at all, though...
- ESAunque no veo a nadie.
• • 0:25:32

誰よりも付き合いが長い子 誰? 教えて
- ENShe's known him longer than anyone. -Okay. Who is she?
- ESElla lo conoce desde hace más que nadie. - Okey. ¿Quién es?
• • 0:08:05

誰にも... 渡さん...
- ENI won't let you win.
- ESque nadie más tenga a Shampoo.
• • 0:15:48

ここには誰も来ないし 誰にも何も聞こえません
- ENNobody comes here, and nobody can hear what happens here, either.
- ESNadie viene aquí y nadie puede escuchar lo que sucede aquí.
• • 0:08:49

誰もが知っていて 誰も見たことのない
- ENYou will be able to see creatures of legend
- ESTodo el mundo lo sabe, nadie lo ha visto.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:07:24

誰よりもデカい声なのに 誰よりも静かで暗い
- ENIt's a voice, louder than anyone else's! And yet, it's darker and quieter than anyone else's!
- ES'Tienes la voz más grande que nadie, y sin embargo eres más callado y oscuro que nadie'.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:33

誰も気付かなくても...
- ENEven if nobody else noticed...
- ESAunque nadie se percatara,
• • 0:06:44

\"誰が\"も\"なぜ\"も \"どうやって\"も
- ENWe didn't figure out the who, the why, or the how,
- ESNo tenemos idea de quién, cómo ni por qué,
• • 0:23:13

誰かに染まれない 誰にもなれない
- ENNever influenced by anybody Never becoming anybody
- ESNo me puede teñir nadie. No puedo ser nadie.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:22:21
Nadeshiko