+ S
- All
- Anime
- Live Action

いっぱい いっぱい話をしよう
- ENLet's talk lots and lots, okay?
- ESHablemos mucho, ¿sí?
• • 0:19:15

私と話をしてちょうだい お願い お話を...
- ENWill you please speak to me? I'm begging you, speak to me!
- ESHáblame... Hazlo, por favor...
• • 0:07:14

あの 話をさせてください どうか どうか話を
- ENWait, please hear me out! Please let me talk to you!
- ES¡Escúcheme, por favor! ¡Deje que le explique!
• • 0:17:15

あたし ちゃんと話をするよ。
- ENI'll go talk to them.
- ESHablaré con ellos.
• • 0:08:59

話をするタイミングって あるだろ。
- ENThere's a time and a place for conversations like that.
- ESHay un sitio y un momento adecuados para hacerlo.
• • 0:11:14

はっ 早まるな まず話をしよう
- ENDon't be hasty, now. Let's talk this over.
- ESNo nos precipitemos. Podemos conversarlo.
• • 0:05:13

ちゃんと話をしないと後悔するよ。
- ENBut you'll regret it if you don't go talk to her.
- ESpero habla con ella o te arrepentirás.
• • 0:13:03

改めて そこで話をしよう
- ENLet's talk things out there.
- ESHablaremos sobre todo esto ahí.
• • 0:02:03

ちゃんと話をしよう
- ENLet's have a talk.
- ESHablemos como es debido.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:12

よし 話を詰めることにしよう
- ENOkay. Let's bring that up for negotiation.
- ESBien, hay que negociar ese tema.
• • 0:05:30

じゃ 移動しながら話を聞こう
- ENThen you can explain on the way.
- ESEntonces me puedes explicar en el camino.
• • 0:18:33

⦅僕は今の話をしている⦆ 私は今の話をしている。
- ENI'm talking about the present.
- ESYo te hablo del presente. -Yo te hablo del presente.
• • 0:12:17

そして また 話をしに来い
- ENand you must come talk to me again.
- ESy debes venir a hablarme.
• • 0:14:41

まじめな話をしたら それ?
- ENHey, I gave you a straight answer.
- ES¿Esa es tu respuesta a un tema serio?
• • 0:02:39

あとで ゆっくり話をさせろ
- ENYou owe me a long explanation.
- ESMe debes una larga explicación.
• • 0:19:20

ボウリングの話をしてる麻衣
- ENWhenever you talked about bowling, Mai.
- ESTe veías muy contenta cuando hablabas del bowling.
• • 0:07:18

笑いながら未来の話をしよう
- ENLaugh while we talk about the future!
- ESRíete mientras hablamos del futuro.
• • 0:42:25

ありがとう 話をしてくれて
- ENThank you for talking to me.
- ESGracias por hablar conmigo.
• • 0:41:01

ちょっとお兄ちゃんと 話をしようかー。
- ENHimari, let's have a little chat. Shall we?
- ESHimari, tenemos que hablar.
• • 0:20:20

楠雄 じゃんけんしないか? 話を聞けよ
- ENLet's play rock-paper-scissors. -Don't ignore me.
- ESJuguemos a piedra, papel o tijera. - No pases de mí.
• • 0:11:58

私のは着せ替えをしたり 話をして楽しめる
- ENI change their clothes and even speak to them on occasion.
- ESYo cambio su ropa e incluso hablo con ellos.
• • 0:07:51

全員 そろったので 話をしよう。
- ENNow that we're all here, we need to talk.
- ESAhora que estamos todos, tenemos que hablar.
• • 0:03:30

とりあえず捕まえて話をしないと。
- ENWe just need to find her and talk it out.
- ESSolo tenemos que encontrarla y hablar con ella.
• • 0:03:59

ヤマトと ちゃんと話をしなくちゃ
- ENI have to talk to Yamato about all of this.
- ESDebo hablar con Yamato sobre esta situación.
• • 0:17:30

話をするにゃ遠かろうが
- ENWe can't talk if you're so far away.
- ESNo podemos hablar si están tan lejos.
• • 0:06:34

じゃあ 何の話をする?
- ENWhat should we talk about, then?
- ESEntonces, ¿qué propones?
• • 0:09:52

そういう話をするなら 今からしようよ
- ENIf you want to talk things over, let's do it now.
- ESSi quieres aclarar las cosas, hagámoslo ahora.
• • 0:13:22

詳しい話は 食事をしながらにしましょう
- ENLet's talk about specifics during our meal.
- ESHablemos de los detalles mientras comemos.
• • 0:09:26

楽しんでもらおうと 面白い話をしようとする
- ENShe's trying to entertain her guest by talking about something fun.
- ESE intenta mantener a su invitado hablando de cualquier cosa.
• • 0:19:20

ここで話をする? 倉庫に入る?
- ENDo you want to talk out here? Or should we go inside?
- ES¿Quieres hacerlo aquí o dentro del taller?
• • 0:14:06
Nadeshiko