+ S
- All
- Anime
- Live Action

話... 話...
- ENTalk to her. Talk to her.
- ESHabla con ella. Habla con ella.
• • 0:21:02

話がしたい あん? 話だあ?
- ENWe need to talk. Excuse me? Talk?!
- ESTenemos que hablar. -¿Hablar? ¿Tú y yo?
• • 0:08:44

悪くない話... いや うますぎる話だ
- ENA pretty good deal... Maybe too good.
- ESNo es un mal trato. De hecho, es demasiado bueno.
• • 0:16:15

断るか? この話 \"断るか? この話...\"
- ENDo you refuse our offer?
- ES¿Rechazas nuestra oferta?
• • 0:09:45

落ち着いて ミシャ! 話... 話を聞いて!
- ENCalm down, Misha! Just listen! Hear me out!
- ES¡Cálmate, Misha! Escúchame.
• • 0:22:58

長い話よ そのわりに面白くない話
- ENIt's a long story. And not a very interesting one, at that.
- ESEs largo de explicar y nada interesante.
• • 0:17:44

話なら後です あ? 話なら後です
- ENWe'll talk later.
- ESNosotros hablaremos más tarde.
• • 1:01:16

もう あれの話 終わったの? 何の話?
- ENDid you talk about that already?
- ES¿Habéis hablado ya de eso?
• • 0:19:23

えっ いい話? 悪い話? ドキドキしちゃうからさ
- ENIs it something good? -Well- -Something bad? I'll be nervous.
- ES¿Es bueno? - Pues... - ¿Es malo? Qué nervios...
• • 0:36:19

はあ... へっ!? 話?
- ENHuh? We do?
- ES¿Conmigo?
• • 0:21:09

全6話中 もう3話まで放送済み
- ENthat will have six episodes total, three of which have already been released.
- ESque tendrá seis episodios en total, ya se han estrenado tres de ellos.
• • 0:09:59

この辺で カラー アップして 1話目 2話目 3話目って
- ENColors will need to be applied by this day
- ESDebe estar coloreado en esta fecha,
• • 0:29:33

ゼロツー ちょっと話... ハッ...
- ENZero Two, I need to talk toー
- ESZero Two, quiero ha...
• • 0:19:30

おい... 話が... クソーッ
- ENYou... I... Aw, man!
- ESMierda...
• • 0:02:28

何の話? 最終的な残圧の話みたい。
- ENWhat's the commotion? They're talking about their final pressures.
- ES¿Por qué tanto lío? Están hablando de sus presiones finales.
• • 0:16:25

6話とか7話とか? ...だけ見て
- ENAnd I watch the sixth or seventh episode.
- ESY veo el sexto o séptimo episodio.
• • 0:40:34

頼むから話を... 話を聞いてくれ お願い
- ENPlease just hear me out. I'm begging you!
- ESPor favor, escúchame. ¡Te lo ruego!
• • 0:09:28

第1話2週前 第2話1週前 3話は3日前
- ENEpisode 1, two weeks. Episode 2, one week. Episode 3, three days.
- ESDos semanas antes el primer episodio. Una el segundo y tres días el tercero.
• • 0:04:27

今 4話と9話 2本持ってるから
- ENShe's running both episode 4 and 9 at this point.
- ESAhora mismo tiene el cuarto y noveno episodio.
• • 0:05:49

話はどうした 話は?
- ENStart discussin'!
- ESYa puedes empezar a hablar.
• • 0:03:39

えっ なになに? 面白い話?
- ENEh? What, what? Do you know a good story?
- ES¿Qué? ¿Tienes alguna historia interesante?
• • 0:12:17

そして なんてバカバカしい話
- ENAnd so, so stupid.
- ESY tan, tan estúpido.
• • 0:07:35

とりあえず 詳しい話を...
- ENWhy don't we discuss this proper-
- ES¿No deberíamos hablarlo?
• • 0:05:32

フォッフォッフォッ 話が早い
- ENI'm glad you understand.
- ESMe alegra que lo entiendan.
• • 0:03:06

俺の話はいい 今は誘拐の話だ
- ENForget about me! We're discussing the kidnappings right now!
- ESOlvídate de mí, ahora estamos hablando de secuestro.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:40

大した話でも 面白い話でもないんだぞ?
- ENIt just isn't a very fun or interesting story.
- ESNo es una historia divertida ni interesante.
• • 0:03:03

今は難しい話は聞きたくない 大事な話だ
- ENI don't wanna listen to complicated stuff right now.
- ESNo quiero oír las cosas difíciles ahora. Es importante.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:04:21

メンズの話もするよね メンズの話もする
- ENThe guys? -We do tend to, yeah. Yeah, we do.
- ES¿De los tíos? - Más bien sí. Sí.
• • 0:09:53

落ち着いて話を変えれば それで終わる話だ
- ENAll we have to do is stay calm and change the subject.
- ESSolo tenéis que estar tranquilos y cambiar de tema.
• • 0:16:57

私と話をしてちょうだい お願い お話を...
- ENWill you please speak to me? I'm begging you, speak to me!
- ESHáblame... Hazlo, por favor...
• • 0:07:14
Nadeshiko