+ S
- All
- Anime
- Live Action

試合 練習試合 試合か
- ENI have a game.
- ESTengo partido.
• • 0:10:45

あーっと 試合を止めた 試合終了!
- ENAh! He stopped the match! The match is over!
- ESDetuvo la pelea. La pelea terminó.
• • 0:05:08

試合? 試合? そう 全員 見に来る
- ENThe match? -Yeah. The whole house is coming to watch.
- ES¿Al combate? - Sí. Viene toda la casa.
• • 0:15:14

レフェリー 試合を止めた! 試合終了!
- ENThe referee stops the match! The match is over!
- ES¡El árbitro detuvo la acción! ¡Termina la pelea!
• • 0:01:41

御前試合 1回戦 第1試合は...
- ENThe first round of the Grand Bout will be between...
- ESEl primer combate de la Gran Batalla será entre...
• • 0:12:39

今度の試合 見りゃ分かるって! 今度の試合?
- ENYou'll see with my next match! Your next match?!
- ES¡Ganaré fácilmente mi próxima pelea! - ¿Tu próxima pelea?
• • 0:10:54

試合? コスチュームチェンジ?
- ENCombat? A costume change?
- ES¿Combate? ¿Cambio de ropa?
• • 0:06:44

試合? おう... おわっ!
- ENA round? -Yeah-
- ES¿A pelear? - ¡Sí!
• • 0:05:44

試合を開始いたします 試合を開始いたします
- ENThe match will now begin.
- ESVa a comenzar el combate.
• • 0:08:57

本日の試合は残り5試合
- ENThere are five matches left today.
- ESQuedan cinco peleas hoy.
• • 0:08:31

試合... 出たい...
- ENI want... ...to play.
- ESQuiero jugar el partido.
• • 0:16:01

カンカンカーン! 試合終了!
- ENDing-ding-ding! Game over!
- ES¡Ding, ding, ding! ¡Se acabó!
• • 0:11:47

それでも かまいません 試合が... 試合ができるなら
- ENThat's fine with me! As long as... As long as I can fight the match.
- ESNo hay problema. La pelea... Si puedo estar en la pelea...
• • 0:07:04

ウオーッ! 試合稽古!
- ENPractice matches!
- ES¡Combates de entrenamiento!
• • 0:06:50

あ... あっ 試合!
- ENThe game...
- ESEl partido...
• • 0:01:50

恥ずかしくない試合か...
- ENA match I can be proud of...
- ESUna pelea de la que pueda estar orgulloso...
• • 0:08:06

ふぅ ふぅ... "試合"の試よ!
- ENWe will see about that!
- ES¡Eso ya lo veremos!
• • 0:09:56

あの試合は 鷹村なりに 覚悟を決めた試合じゃった
- ENTakamura resigned himself for that match in his own fashion.
- ESTakamura se entrenó para esa pelea a su manera.
• • 0:05:48

おい... じゃあ 俺の試合 一試合分 近づいたってことかよ?
- ENHey! That means my match is one match closer!
- ES¿Eso significa que mi combate será antes de lo previsto?
• • 0:19:06

おい まだ試合開始と... 。
- ENHey! Haven't started yet...
- ESOye, aún no empieza el com...
• • 0:03:07

御前試合優勝 コクヨウ!
- ENGrand Bout victor: Kokuyo!
- ES¡El ganador de la Gran Batalla es Kokuyo!
• • 0:17:06

テンカウント 試合終了!
- ENTen count! The match is over!
- ES¡El conteo llegó a diez! ¡La pelea terminó!
• • 0:15:46

テンカウント 試合終了!
- ENTen count! The match is over!
- ES¡La cuenta llega a diez! ¡La pelea terminó!
• • 0:21:06

あんな試合から...
- ENAfter a game that awful...
- ESDespués de un partido horrible...
• • 0:08:00

し... 試合終了!
- ENThe match is over!
- ESTerminó el combate.
• • 0:06:24

その試合 ストップ!
- ENThe match will come to a stop!
- ESEse partido ¡Para!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:10:14

では 最終試合... 始め!
- ENNow, the final battle will... begin!
- ESÚltimo duelo. ¡Empiecen!
• • 0:14:12

おっ おい まだ試合中...
- ENHey, we're in the middle of a match.
- ESOye, estamos en plena pelea.
• • 0:12:20

ちょっと 大丈夫なの? 試合
- ENWhat about the match?
- ES¿Y qué pasa con el torneo?
• • 0:14:35

レフェリー止めた 試合終了!
- ENThe match is over!
- ES¡Termina la pelea!
• • 0:05:59
Nadeshiko