• All88
  • Anime88

Screenshot for ONE PIECE

見ものね リトルガーデン

  • EN
    It'll be quite the sight... Little Garden...
  • ES
    Little Garden será digno de ver...

Save

Copy

More

• 0:21:51

Screenshot for DEAD DEAD DEMONS DEDEDEDE DESTRUCTION

のんきに東京見物なんて...

  • EN
    That's probably the last place you'd want to take a tour of.
  • ES
    Fui desconsiderado al pedirte recorrer Tokio.

Save

Copy

More

• 0:12:24

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

ま あしたじっくり 見物できるだろう

  • EN
    Well, tomorrow, we should be able to take a good long look at them.
  • ES
    Bueno, lo veremos bien mañana.

Save

Copy

More

• 0:17:45

Screenshot for ONE PIECE

見ものぜ カナヅチ小僧

  • EN
    It'll be a sight, anchor boy.
  • ES
    Esto será un espectáculo, mocoso ancla.

Save

Copy

More

• 0:16:33

Screenshot for Hi Score Girl: Extra Stage

いや でも ちょっと見もの

  • EN
    But this will be worth watching.
  • ES
    Pero va a ser digno de presenciar.

Save

Copy

More

• 0:04:13

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

見ものあったろう?

  • EN
    Quite the spectacle, wasn't it?
  • ES
    Un espectáculo, ¿cierto?

Save

Copy

More

• 1:07:07

Screenshot for Ranma ½

ゆっくり見物してろよ なっ

  • EN
    Just watch the show.
  • ES
    Tú quédate mirando.

Save

Copy

More

• 0:09:05

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

フッ こいつは見ものぜ!

  • EN
    This is definitely worth watching!
  • ES
    quién sobrevive hasta el final.

Save

Copy

More

• 0:22:07

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

フッ こいつは見ものぜ!

  • EN
    This is definitely worth watching!
  • ES
    quién sobrevive hasta el final.

Save

Copy

More

• 0:02:17

Screenshot for The Girl Who Leapt Through Time

おい 急げ急げ 見ものぜこりゃ

  • EN
    Hey, hurry up! That's quite a sight!
  • ES
    ¡Eh, deprisa! ¡Es digno de ver!

Save

Copy

More

• 0:41:35

Screenshot for Naruto

こりゃ見もの

  • EN
    This match will be quite interesting
  • ES
    Esto hay que verlo.

Save

Copy

More

• 0:08:25

Screenshot for Ranma1/2 (2024)

見物してろー! あぁー!

  • EN
    You go sit and watch.
  • ES
    Y tú quédate mirándonos.

Save

Copy

More

• 0:15:21

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

見物料よ 安いもんでしょ

  • EN
    That's the viewing fee. Quite a bargain, don't you think?
  • ES
    ¡Lo que has visto te ha salido barato!

Save

Copy

More

• 0:03:57

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

それは見ものだったよ ああっ

  • EN
    It was amazing.
  • ES
    Era digno de ver.

Save

Copy

More

• 0:08:56

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

どんな反応するか見もの

  • EN
    I can't wait to see the reaction!
  • ES
    Me muero por ver su reacción.

Save

Copy

More

• 0:06:38

Screenshot for Steins;Gate

今日は 人工衛星の見物でしょうか?

  • EN
    Are you here to see the satellite?
  • ES
    ¿Ha venido hoy aquí para ver el satélite?

Save

Copy

More

• 0:00:42

Screenshot for Vinland Saga

市場見物なんか するんじゃなかった...

  • EN
    I shouldn't have even gone to the market to look.
  • ES
    no debí haber ido al mercado a mirar.

Save

Copy

More

• 0:13:21

Screenshot for Naruto

《さて ザク どう戦うか 見ものですね》

  • EN
    Now, Zaku... How you fight will be a sight to see...
  • ES
    Veamos cómo decides pelear, Zaku.

Save

Copy

More

• 0:17:39

Screenshot for Solo Leveling Season 2 -Arise from the Shadow-

さて いつまでもつか 見もの

  • EN
    I'm curious to see how long you will last.
  • ES
    Veamos cuánto tiempo aguantas.

Save

Copy

More

• 0:10:22

Screenshot for Tower of God

これから どうなるか見ものです

  • EN
    I'm interested in seeing what will happen next.
  • ES
    ¿Qué será lo que pase ahora?

Save

Copy

More

• 0:19:01

Screenshot for Tower of God

これから どうなるか見ものです

  • EN
    I'm interested in seeing what will happen next.
  • ES
    Me muero por ver qué pasará.

Save

Copy

More

• 0:03:08

Screenshot for Ranma ½

ちょっと見物に来ただけよ

  • EN
    I'm just here to watch!
  • ES
    ¡Sólo he venido a mirar!

Save

Copy

More

• 0:09:17

Screenshot for Sword Art Online

見ものな おい

  • EN
    This'll be fun to watch.
  • ES
    Será interesante ver esto.

Save

Copy

More

• 0:16:33

Screenshot for Scott Pilgrim Takes Off

マジ 見もの

  • EN
    Wow! That really sucks. -
  • ES
    Guau, qué mala onda. Perdón.

Save

Copy

More

• 0:21:41

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

こりゃ見もの

  • EN
    I wouldn't want to miss this!
  • ES
    Esto hay que verlo.

Save

Copy

More

• 0:12:50

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

旦那も見物ですかい?

  • EN
    Are you here as a spectator, sir?
  • ES
    ¿Tú también quieres verlo?

Save

Copy

More

• 0:05:27

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

はい 冬の大市と祭り見物

  • EN
    Yes, we want to see the big winter market and festival.
  • ES
    Sí, queremos visitar el festival y el mercado.

Save

Copy

More

• 0:07:29

Screenshot for Zom 100: Bucket List of the Dead

よかったら見物してってくれないか

  • EN
    Would you care to watch?
  • ES
    ¿Te gustaría ver?

Save

Copy

More

• 0:07:06

Screenshot for Ranma1/2 (2024)

女になって見物してろ!

  • EN
    Go spectate the rest of the match as a girl.
  • ES
    Te toca ver el combate siendo una chica.

Save

Copy

More

• 0:14:12

Screenshot for Angel Beats!

どうせ どっかで高みの見物だろ

  • EN
    She's probably watching us from somewhere up high.
  • ES
    De seguro nos mira desde un lugar alto.

Save

Copy

More

• 0:23:35