+ S
- All
- Anime
- Live Action

褒めて 褒めて 褒めて 褒めて 褒めて 褒めて 褒めて 褒めて-
- ENcompliment, compliment, and compliment the hell out of them.
- ESle das un cumplido, otro y otro hasta el cansancio.
• • 0:12:50

みんなで褒めて褒めて 甘やかしてよ!
- ENAll of you should praise me, praise me, and spoil me rotten!
- ES¡Todos deberían elogiarme y mimarme!
• • 0:03:05

来るなー! -どや! 褒めろ!
- ENWell? Tell me how awesome I am.
- ES¡No te acerques! -Elógiame un poco.
• • 0:13:42

ただ 今は 褒められるだけ 褒めてあげたいんです
- ENHowever, I want to praise him as much as I can right now.
- ESPero ahora mismo prefiero darle todo el cariño que pueda.
• • 0:10:51

たくさん褒めたり...
- ENI complimented them.
- ESLas he piropeado.
• • 0:06:10

エヘヘヘヘ 褒めてなーい!
- ENI'm not impressed!
- ESNo es algo bueno.
• • 0:17:13

ウッフフ... もっと ほめるがよい
- ENPlease, you can compliment me more!
- ESSeguid, ¡que me encanta!
• • 0:16:36

褒めてないって... ハア...
- ENThat wasn't a compliment!
- ESNo era un halago.
• • 0:06:38

でも今は 褒められるだけ褒めてあげたいんです
- ENI want to indulge him as much as I can right now, though.
- ESPero por ahora, me gustaría alabarlo tanto como pueda.
• • 0:11:33

褒められたー! ヒヒッ イエイ
- ENI got a compliment!
- ES¡Me has elogiado!
• • 0:06:00

フッ... そう褒めるな
- ENHeh, it wasn't worth such praise.
- ESNo me elogies tanto.
• • 0:04:54

褒めてねえわ! おしゃべり!
- ENThat wasn't a compliment, chatterbox!
- ES¡No lo es, parlanchín!
• • 0:16:08

ああ じゃあ 褒めてください
- ENThen please praise me.
- ESSí. -Pues elógiame.
• • 0:14:44

褒めてつかわすぞ マルキュス
- ENYou have my sincerest praise, Marcus.
- ESTe felicito de todo corazón, Marcus.
• • 0:06:34

褒めてつかわすぞ マルキュス
- ENYou have my sincere praise, Marcus.
- ESTe felicito de todo corazón, Marcus.
• • 0:15:40

褒められれば褒められるほど- バカにされてる気がする!
- ENThe more he praises me, the more it feels like patronizing.
- ESCuánto más me elogia, más siento que se está burlando de mí.
• • 0:08:38

...って 少し褒めすぎか
- ENMaybe I'm giving you too much credit.
- ESAunque tal vez te doy demasiado crédito.
• • 0:09:20

褒めたつもりですけど...
- ENI wanted to compliment you...
- ESEra un cumplido.
• • 0:09:06

何それ もっと褒めなさいよ
- ENWhat the heck?! You can give us more props than that!
- ES¡¿Qué demonios?! ¡Podrías ser un poco más generoso con tu opinión!
• • 0:09:19

え... 褒めたのに...
- ENBut it was a compliment.
- ESPero si era un cumplido.
• • 0:08:25

それ 褒めてるの? ベタ褒めです。
- ENIs that a compliment? A rave review.
- ES¿Es un cumplido? Es un cumplido sólido.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:22:08

初めて... 初めて褒めてもらえた
- ENI've never had anyone say anything nice
- ESEs la primera vez que las elogian.
• • 0:15:42

演技 褒められたから! ブッブー!
- ENIt's because I praised your acting! Bzzt!
- ES¡Es porque elogié tu actuación! -¡Incorrecto!
• • 0:03:15

褒めてつかわすぞ アシェラッド
- ENI commend you, Askeladd.
- ESTe felicito, Askeladd.
• • 0:12:43

そんな褒めても しかたねえぞ!
- ENYou really shouldn't heap so much praise on me!
- ESNo ganarás nada alabándome.
• • 0:18:00

いやいや だから 褒めてるって
- ENNo, really. It's a compliment.
- ESNo, en serio, lo digo como un cumplido.
• • 0:16:21

褒めてもらえるのすごいうれしい
- ENThere, there, there. It makes me so happy to be praised.
- ESQué buena eres. -Me gusta que me hagas cumplidos.
• • 0:15:08

スタイルいいって褒められた!?
- ENDid she say my curves are nice?
- ES¿Dijo que tengo buen cuerpo?
• • 0:12:13

褒められること あんまないから
- ENI'm not used to compliments.
- ESNo estoy acostumbrada a los halagos.
• • 0:45:15

何それ 褒めてる?
- ENIs that supposed to be a compliment?
- ES¿Se supone que es un cumplido?
• • 0:10:16
Nadeshiko