+ S
- All
- Anime
- Live Action

栄養補給 栄養補給
- ENGettin' nutrition. Gettin' nutrition. NOM NOM
- ESNutrientes, nutrientes...
• • 0:15:37

補給して ひと休みしよう
- ENLet's rest and replenish.
- ESDescansemos y repongamos fuerzas.
• • 0:20:53

本当ですか? 補給が やっと...
- ENReally? We're finally getting supplies?
- ES¿De verdad? ¿Por fin llegará más gente?
• • 0:07:22

8. お兄ちゃんパワーを補給」。
- ENEight. Recharge my Onii-chan power.
- ESOcho: Absorber su poder\".
• • 0:17:18

水を補給できない... 陸?
- ENSomewhere it can't get water. On land?
- ESDonde no tenga acceso al agua. ¿En tierra?
• • 0:05:35

糖分補給にちょうどいいから
- ENIt has just the right amount of sweetness.
- ESTiene el azúcar suficiente.
• • 0:16:06

ああ パワー補給だ
- ENYeah! For replenishing energy!
- ES¡Sí! ¡Para recuperar las energías!
• • 0:13:25

らぶパワーの補給が来たら-
- EN\"Once your love power is restored,
- ES\"Cuando tu poder del amor esté restaurado,
• • 0:04:55

了解 これより 補給地点まで降下する
- ENRoger. Now descending to the resupply point.
- ESEntendido. Bajo al punto de suministro.
• • 0:13:47

僅か数十秒で エネルギー補給できるゼリー
- ENA jelly drink that replenishes energy in a few seconds.
- ESUna gelatina que te da energía en unos segundos.
• • 0:11:45

恐らく補給だろう 終わりしだい向かってくる
- ENSupplying the first, probably. As soon as that's done, they'll attack.
- ESSerá de suministros. Vendrán cuando reposten.
• • 0:05:20

こまめな水分補給は 大切ですから
- ENIt's important for me to rehydrate regularly, after all.
- ESTengo que hidratarme bastante seguido.
• • 0:17:54

適度に水分補給してな フッ...
- ENMake sure to stay hydrated.
- ESManteneos hidratados.
• • 0:30:22

きちんと水分補給をしないとな!
- ENBetter stay hydrated!
- ES¡Debemos mantenernos hidratados!
• • 0:13:53

違う 栄養補給
- ENNo, no, this is for nourishment.
- ESNutrición diferente.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:04:55

水分補給しとこっか
- ENStay hydrated.
- ESMantente hidratada.
• • 0:12:34

風邪は水分補給が大事
- ENIt's important to stay hydrated when you have a cold.
- ESDebes hidratarte cuando te enfermas.
• • 0:10:27

共和国よりは もろかろう 問題は補給だ
- ENThey're probably more fragile than the Republic. The problem is supply.
- ESDeben ser más frágiles que la República. El problema son las raciones.
• • 0:01:04

だって 言ったろう? \"食料を補給する\"って
- ENBut you said we were going to stock up on food.
- ESPero dijiste que íbamos a reabastecernos de comida.
• • 0:10:54

街へ戻り 物資を補給するべきだ
- ENWe should head back to the city and replenish our supplies.
- ESDeberíamos volver a la ciudad y reabastecernos.
• • 0:22:04

失われた水分を補給する方法です
- ENto replenish lost fluids.
- ESy reponer el líquido perdido.
• • 0:02:18

栄養の補給は しています
- ENI've replenished my nutrients.
- ESHe repuesto mis nutrientes.
• • 0:16:32

これより 補給物資を船に搬送します
- ENWe will now unload the supplies onto the ship.
- ESAhora transportaremos los suministros a la nave.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:40

減った水分の補給しないと まずいだろ。
- ENBecause we need to rehydrate, and you don't.
- ESTiene que rehidratarse, ¿no?
• • 0:12:58

ウェセックス内陸への補給線も 通るしな
- ENthey can establish a supply route inland to Wessex.
- ESpodrían crear una ruta de suministros hasta Wessex.
• • 0:01:58

それに そろそろ 食料を補給しねえとな
- ENAlso, we have to stock up on food soon.
- ESAdemás, pronto tendremos que abastecernos con comida.
• • 0:10:35

そこで飲み水を補給しよう 商売もできるぜ
- ENWe'll get drinking water there and I can sell my goods.
- ESConseguiremos agua potable y podré comerciar.
• • 0:17:15

補給艦内のロジスティクス担当者は 速やかに退去
- ENAll logistics officers, vacate supply ships now.
- ESOficiales de logística, abandonen las naves de apoyo.
• • 0:59:46

もちろん! しっかり 栄養補給しないと持たないし
- ENHeck yeah! I gotta get my calories!
- ES¡Claro! ¡Tengo que consumir calorías!
• • 0:23:08

休憩中に糖分を補給しようと思って
- ENI thought I would get some sugar during break time.
- ESHabía pensado en traerte algo dulce en el descanso.
• • 0:01:30
Nadeshiko