• All407
  • Anime394
  • Live Action13

Screenshot for Monogatari Series Second Season

あなたの被害者から 被害を受けたのよ

  • EN
    She was a victim of your victims.
  • ES
    sino más bien una víctima de tus víctimas.

Save

Copy

More

• 0:15:43

Screenshot for Cells at Work!

被害って? 例えば...

  • EN
    Damage? For exampleー
  • ES
    ¿Daños? Por ejemplo...

Save

Copy

More

• 0:05:40

Screenshot for PLUTO

被害者はベルナルド・ランケ

  • EN
    The victim is Bernard Lanke.
  • ES
    La víctima es Bernard Lanke.

Save

Copy

More

• 0:12:34

Screenshot for Secrets of the Silent Witch

貴様は被害者だ 被害者が頭を下げる道理があるか

  • EN
    You are the victim here! Why should you bow down like that, as the victim?
  • ES
    Eres la víctima. No hay razón para que te disculpes.

Save

Copy

More

• 0:10:39

Screenshot for Vinland Saga

レイフさん そっちの被害は?

  • EN
    Leif, what's your damage?
  • ES
    Leif, ¿hay daños por tu lado?

Save

Copy

More

• 0:19:35

Screenshot for Kaiju No. 8 Season 2

信じられないくらい小さな被害

  • EN
    That's an unbelievably small amount of damage.
  • ES
    Son daños tan pequeños que es increíble.

Save

Copy

More

• 0:01:56

Screenshot for DEAD DEAD DEMONS DEDEDEDE DESTRUCTION

"母艦"崩落の 被害状況は?

  • EN
    What's the present situation?
  • ES
    ¿Cuál es el estado del derrumbe de la nave nodriza?

Save

Copy

More

• 0:10:55

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

風評被害 ひどいな!

  • EN
    She's killing my reputation!
  • ES
    ¡Me fastidia la reputación!

Save

Copy

More

• 0:39:01

Screenshot for Fate/Zero

とにかく被害の規模がデカイ

  • EN
    He causes a lot of destruction.
  • ES
    Causa mucha destrucción.

Save

Copy

More

• 0:07:35

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU

等しく被害者なのでしょう?

  • EN
    you're both equally the victim.
  • ES
    son víctimas al mismo nivel.

Save

Copy

More

• 0:20:30

Screenshot for Secrets of the Silent Witch

被害は? -死傷者ゼロです

  • EN
    There were zero casualties.
  • ES
    Ni un solo muerto.

Save

Copy

More

• 0:19:47

Screenshot for T・P BON

被害者はザブロック 38歳

  • EN
    The victim is Zabrock, 38 years old.
  • ES
    La víctima es Zabrock, de 38 años.

Save

Copy

More

• 0:05:37

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

あいつ... 無駄に被害を増やして

  • EN
    Damn him... He's just causing more damage for no reason!
  • ES
    ¡Está causando más daños sin motivo!

Save

Copy

More

• 0:19:14

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

被害はエミリアだけじゃ とどまらない

  • EN
    Emilia won't be their only victim.
  • ES
    Emilia no será la única víctima.

Save

Copy

More

• 0:09:33

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

先走りました 被害は?

  • EN
    Forgive my haste.
  • ES
    Disculpe mi apuro. ¿Situación?

Save

Copy

More

• 0:13:42

Screenshot for PLUTO

被害者は幼児ロボット!

  • EN
    The victim is a robot child!
  • ES
    ¡La víctima es un niño robot!

Save

Copy

More

• 0:22:25

Screenshot for Hi Score Girl: Extra Stage

...のは 私の被害妄想かしら?

  • EN
    Or am I just being paranoid?
  • ES
    ¿No estaré un poco paranoica?

Save

Copy

More

• 0:19:36

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

\"被害者面が半端なくダルい\"

  • EN
    \"I'm done with your victim narrative.\"
  • ES
    \"Me tienes harta con tu rollo victimista\".

Save

Copy

More

• 0:19:11

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU

最後 むしろ被害者のセリフだろ

  • EN
    The last one is more like something a victim would say.
  • ES
    Eso último lo dice alguien que será asesinado.

Save

Copy

More

• 0:08:17

Screenshot for The Dinner Table Detective

恐らく 被害者の 野崎伸一は-

  • EN
    Let's say the victim, Shinichi Nozaki,
  • ES
    La víctima, Shinichi Nozaki,

Save

Copy

More

• 0:05:14

Screenshot for Kaiju No. 8

人的被害が出る前に...

  • EN
    Before it can harm anyone...
  • ES
    Antes de que cobre víctimas,

Save

Copy

More

• 0:03:01

Screenshot for WITCH WATCH

何 そのリアルな健康被害

  • EN
    What's with this realistic health hazard?
  • ES
    ¡Es un problema médico realista!

Save

Copy

More

• 0:18:56

Screenshot for The Dinner Table Detective

被害者は 手代木瑞穂さん

  • EN
    The victim is Mizuho Teshirogi.
  • ES
    La víctima es Mizuho Teshirogi.

Save

Copy

More

• 0:11:52

Screenshot for Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba

これ以上 被害を出さないため

NSFW
  • EN
    to make sure there are no more victims,
  • ES
    y no haya más víctimas,

Save

Copy

More

• 0:10:01

Screenshot for ONIMAI: I'm Now Your Sister!

成績至上主義の被害者か...

  • EN
    Ah, another victim of our test-score-obsessed society.
  • ES
    Otra víctima de las calificaciones.

Save

Copy

More

• 0:03:27

Screenshot for Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba

無限列車ノ被害 拡大

  • EN
    The casualties of the Infinite Train are increasing.
  • ES
    Aumentan las víctimas del Tren Infinito.

Save

Copy

More

• 0:09:49

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

続いて 人的被害です

  • EN
    Next up are the casualties.
  • ES
    A continuación, las bajas.

Save

Copy

More

• 0:06:44

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

被害規模は分かるか?

  • EN
    Can you guess its destructive range?
  • ES
    ¿Sabes qué alcance tiene?

Save

Copy

More

• 0:13:18

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU TOO!

これから被害受けんの

  • EN
    It's about to.
  • ES
    ¿Qué? Sí que voy a sufrir.

Save

Copy

More

• 0:06:31

Screenshot for PLUTO

あのランケって被害

  • EN
    The victim named Lanke...
  • ES
    A ese hombre, Lanke,

Save

Copy

More

• 0:17:57