• All27
  • Anime26
  • Live Action1

Screenshot for Please Put Them On, Takamine-san

会長 落とし物が...

  • EN
    President, you dropped something...
  • ES
    Presidenta, se te cayó algo.

Save

Copy

More

• 0:16:20

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

アハ! 落とし物 見っけ!

  • EN
    My stuff! I thought it was all lost!
  • ES
    ¡Mis cosas! ¡Creía que lo había perdido todo!

Save

Copy

More

• 0:13:48

Screenshot for Mieruko-chan

\"落とし物して ずぶ濡れ\"っと

  • EN
    Lost my keychain, then got soaked...
  • ES
    Perdí el llavero y me mojé...

Save

Copy

More

• 0:13:19

Screenshot for Nisekoi

よっ ダーリン 落し物

  • EN
    Hey, darling. You dropped something. What are you doing, anyway?
  • ES
    Hola, mi amor. Se te cayó esto. ¿Qué tenías en la cabeza?

Save

Copy

More

• 0:19:53

Screenshot for HINAMATSURI

あれ? 落とし物よ いや... あの...

  • EN
    No, um... \"Huh? You dropped something.\"
  • ES
    Bueno, este... ¿Eh? Se te cayó algo.

Save

Copy

More

• 0:17:14

Screenshot for The Quintessential Quintuplets

落とし物を 拾ってもらったら\"ありがとう\"

  • EN
    When someone picks something up for you, you say \"thank you.\"
  • ES
    Cuando recogen algo tuyo das las gracias.

Save

Copy

More

• 0:09:10

Screenshot for Extremely Inappropriate!

これは教え子の落とし物

  • EN
    This is my student's lost item.
  • ES
    Esto es de un estudiante.

Save

Copy

More

• 0:55:53

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

はい 落とし物

  • EN
    Here! You dropped this!
  • ES
    Sí. Objetos perdidos.

Save

Copy

More

• 0:07:46

Screenshot for A Ninja and an Assassin Under One Roof

ゴミの落とし物ですかねぇ

  • EN
    Is this trash someone left behind?
  • ES
    ¿Alguien dejó la basura aquí?

Save

Copy

More

• 0:00:48

Screenshot for Bungo Stray Dogs

ああ 落し物です

  • EN
    Ah, lost and found.
  • ES
    Es un objeto perdido.

Save

Copy

More

• 0:09:15

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

何だ? 落とし物

  • EN
    Huh? Did somebody lose it?
  • ES
    ¿Qué? ¿La habrá tirado alguien?

Save

Copy

More

• 0:04:49

Screenshot for DARLING in the FRANXX

これ 君の落とし物よね?

  • EN
    You're the one who dropped this, aren't you?
  • ES
    Tú eres la que tiró esto, ¿verdad?

Save

Copy

More

• 0:12:27

Screenshot for Wotakoi: Love is Hard for Otaku

はい! これ 君の落とし物よね?

  • EN
    Here. You dropped this, right?
  • ES
    Toma. Se te cayó esto, ¿verdad?

Save

Copy

More

• 0:05:18

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

落とし物と盗難事件じゃ スケールが違え!

  • EN
    There is a big difference between that and simply losing them.
  • ES
    Eso no es lo mismo que perderla.

Save

Copy

More

• 0:16:14

Screenshot for From Old Country Bumpkin to Master Swordsman

落とし物として届けるよ

  • EN
    Turn it in as lost property.
  • ES
    Lo entregaré como objeto perdido.

Save

Copy

More

• 0:04:52

Screenshot for Cells at Work! CODE BLACK

落とし物?

  • EN
    Did someone drop this?
  • ES
    ¿Alguien dejó esto?

Save

Copy

More

• 0:11:35

Screenshot for Cells at Work!

すいません 前の人の落とし物

  • EN
    Sorry, the person in front of you dropped this.
  • ES
    Esto es de la que tienes delante.

Save

Copy

More

• 0:12:07

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

落とし物ですよ! げっ! し... しまった どうしよう

  • EN
    You dropped it! -Ugh! Oh, man! What am I going to do?
  • ES
    ¡Se te cayó! - ¡Ay, no! ¡Mi libreta! ¿Qué hago?

Save

Copy

More

• 0:04:56

Screenshot for From Old Country Bumpkin to Master Swordsman

さっき 騎士団庁舎の落とし物係に 届けたよ

  • EN
    and handed it in at the Order's headquarters just now.
  • ES
    y lo dejé en el cuartel de la Orden hoy.

Save

Copy

More

• 0:06:16

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

落とし物センターに行けば あるかもしれないし

  • EN
    If we go to the Lost and Found, it might be there!
  • ES
    Si vamos a objetos pedidos, podría estar allí.

Save

Copy

More

• 0:14:00

Screenshot for Laid-Back Camp

それっぽいのがそこの落し物箱にあったよ

  • EN
    I just picked it up from the lost and found box over there.
  • ES
    Lo vi en los artículos perdidos.

Save

Copy

More

• 0:09:45

Screenshot for DEAD DEAD DEMONS DEDEDEDE DESTRUCTION

うわ くっさ! 落とし物でーす 誰のか知りませんか?

  • EN
    Aw, it stinks! Anyone missing a swimsuit? We've got an unclaimed swimsuit, here!
  • ES
    ¡Qué peste! -¡¿A quién se le ha perdido?! ¿No sabéis de quién es?

Save

Copy

More

• 0:16:11

Screenshot for The Dinner Table Detective

落とし物を拾おうとされただけで ございますよね

  • EN
    Merely picking up an object off the ground, yes?
  • ES
    Solo estabas recogiendo algo del suelo, ¿verdad?

Save

Copy

More

• 0:03:23

Screenshot for The Dinner Table Detective

あの... 三上みかみさんから 落とし物を警察が預かっていると

  • EN
    Um, Ms. Mikami told me that the police picked up something I lost.
  • ES
    Me dijo Mikami que la policía tenía mi bolsita perdida.

Save

Copy

More

• 0:06:09

Screenshot for Call of the Night

フフッ この前 酔っ払いがね 落とし物よー あっ 私 ここで大丈夫です

  • EN
    So the other day this drunk says, \"You dropped this. Your high ball-\"
  • ES
    Llega un borracho y me dice: \"¡Se te cayó...

Save

Copy

More

• 0:00:11

Screenshot for Kaguya-sama: Love is War

では その恋という名の落とし物 この名探偵が 見つけ出してさしあげます

  • EN
    Then this great detective will find that lost property called "love" and return it to you.
  • ES
    Esta gran detective encontrará lo que perdiste.

Save

Copy

More

• 0:05:11

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

アッシュフォード学園から お越しの- カレン・シュタットフェルト様 落としものが届いております-

  • EN
    Miss Kallen Stadtfeld of Ashford Academy, a lost item has been turned in for you.
  • ES
    Kallen Stadtfeld de la Academia Ashford, han encontrado un objeto suyo.

Save

Copy

More

• 0:06:08

You've reached the end!