• All103
  • Anime95
  • Live Action8

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

相手が興味あること興味 持っ

  • EN
    She must not be able to share in the experiences
  • ES
    Seguro que no sabe compartir experiencias

Save

Copy

More

• 0:33:47

Screenshot for Steins;Gate

...って そこに興味を持つ!

  • EN
    Don't be nosy about that!
  • ES
    ¡No le des más importancia de la que tiene!

Save

Copy

More

• 0:13:52

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

興味を持ちならば...

  • EN
    So if you're interested...
  • ES
    Si te interesa...

Save

Copy

More

• 0:01:26

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

うるさい。私に興味を持つ

  • EN
    Shut up. Don't take an interest in me.
  • ES
    Cállate, no te intereses en mí.

Save

Copy

More

• 0:04:39

Screenshot for The Quintessential Quintuplets 2

もっと 他人に 興味を持っください

  • EN
    You need to show more interest in other people!
  • ES
    Tienes que fijarte más en los demás.

Save

Copy

More

• 0:07:34

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

エランが 人に興味を持つなんて

  • EN
    Curious about someone besides yourself, Elan?
  • ES
    ¿Te interesa alguien aparte de ti, Elan?

Save

Copy

More

• 0:06:47

Screenshot for Delicious in Dungeon

お前も興味を持つ年頃だろうが

  • EN
    You're probably getting to that age where you're starting to get curious,
  • ES
    Debes estar llegando a esa edad en la que empiezas a sentir curiosidad,

Save

Copy

More

• 0:11:31

Screenshot for Ranma ½

いい加減に男に興味を持ったら...

  • EN
    Will you just give guys a chance?
  • ES
    ¿Por qué no das una oportunidad a los chicos?

Save

Copy

More

• 0:19:59

Screenshot for Bakemonogatari

阿良々木くんが 他人に興味を持つなんて

  • EN
    That you're showing interest in someone.
  • ES
    Araragi, estás interesado en alguien.

Save

Copy

More

• 0:06:23

Screenshot for Bottom-Tier Character Tomozaki

相手に興味を持っ話すこと

  • EN
    Show an interest in the person you're talking to!
  • ES
    Interésate por la persona con quien hablas.

Save

Copy

More

• 0:14:57

Screenshot for Romantic Killer

これで 僕に興味を持っただろ?

  • EN
    You're interested in me now, right?
  • ES
    No puedes evitar enamorarte de mí.

Save

Copy

More

• 0:13:25

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

父さんは その力に興味を持っ

  • EN
    My dad took an interest in that power.
  • ES
    Mi padre se interesó por ese poder.

Save

Copy

More

• 0:07:00

Screenshot for Bungo Stray Dogs 3

何故興味を持っ

  • EN
    What got you interested?
  • ES
    ¿Por qué le interesa?

Save

Copy

More

• 0:12:12

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

まあ 人に興味を持て いいんじゃん?

  • EN
    To put it simply, you have to show interest in other people.
  • ES
    Simplemente debes mostrar interés por los demás.

Save

Copy

More

• 0:10:40

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

また 妙なものに興味を持ったな

  • EN
    You're interested in something peculiar again.
  • ES
    Otra vez interesado por algo muy particular.

Save

Copy

More

• 0:02:31

Screenshot for Can a Boy-Girl Friendship Survive?

それから 花に興味を持つようになって

  • EN
    That's how I started learning about flowers.
  • ES
    Así es como empecé a aprender sobre las flores.

Save

Copy

More

• 0:19:42

Screenshot for Delicious in Dungeon

君が興味を持ち始めてくれて うれしいよ

  • EN
    I'm so happy you're getting interested.
  • ES
    Me alegra que te interese.

Save

Copy

More

• 0:23:11

Screenshot for The Eminence in Shadow Season 2

剣術なんて野蛮なものに 興味を持たれて

  • EN
    She was a little strange,
  • ES
    Era un poco extraña,

Save

Copy

More

• 0:11:04

Screenshot for SPY x FAMILY

どうすれば ロイドに興味を持っもらえるか

  • EN
    How can I get him to show any interest in Loid?
  • ES
    ¿Cómo conseguir que se interese por Loid?

Save

Copy

More

• 0:14:17

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

魔王ミリムが興味を持つくらい すごい魔人なの?

  • EN
    Is this majin really so amazing that the Demon Lord Milim would take interest?
  • ES
    ¿Tan buenos son como para interesar al Rey Demonio Milim?

Save

Copy

More

• 0:20:10

Screenshot for Dr. STONE

百物語きっかけに 石に興味を持ったのが

  • EN
    someone took an interest in rocks because of his stories.
  • ES
    hubo alguien que se interesó en las rocas.

Save

Copy

More

• 0:18:42

Screenshot for Jin

ああ 斎藤教授も 興味を持ってたみたいでさ

  • EN
    Professor Saito looked interested.
  • ES
    El profesor Saito parecía interesado.

Save

Copy

More

• 0:18:22

Screenshot for Fate/Zero

んで そういう貴様が興味を持っいたのは

  • EN
    So what were you looking for here, then?
  • ES
    ¿Y qué te interesaba tanto de este sitio?

Save

Copy

More

• 0:11:27

Screenshot for Tower of God

それにザハードの姫が 興味を持つほどの男だ

  • EN
    Besides, a Princess of Jahad expressed interest in him.
  • ES
    Además, una princesa de Jahad sintió interés por él.

Save

Copy

More

• 0:07:57

Screenshot for SSSS.DYNAZENON

怪獣使いに興味を持っいただけたんですかねー

  • EN
    I wonder why she cares about kaiju users?
  • ES
    Me pregunto por qué a ella le interesan los usuarios de kaiju.

Save

Copy

More

• 0:04:51

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

私は未知の探求に限りない興味を持つ若者だった

  • EN
    In my youth, I had an endless fascination with the bizarre.
  • ES
    En esos tiempos tenía un hambre insaciable por lo desconocido.

Save

Copy

More

• 0:11:07

Screenshot for DARLING in the FRANXX

そんなミツルが 他人に対して興味を持ったんだ

  • EN
    But now, you've taken an interest in someone.
  • ES
    Pero ahora te interesaste por alguien.

Save

Copy

More

• 0:10:39

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

クラスの女の子が みんな 竜之介さんに興味を持っいる

  • EN
    It appears that Ms. Ryunosuke has caught the attention of all the girls in class.
  • ES
    La Srta. Ryunosuke tiene locas a todas las chicas de la clase.

Save

Copy

More

• 0:13:19

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

興味を持っ私は ‎修道士様に聞いてみた

  • EN
    I was fascinated, so I asked a monk.
  • ES
    Quedé fascinado, así que fui a hablar con un monje.

Save

Copy

More

• 0:11:48

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

使徒は人間の精神 心に興味を持ったのかね?

  • EN
    Was the Angel interested in the human psyche? In the human mind?
  • ES
    ¿El ángel se interesó por el espíritu o el corazón humano?

Save

Copy

More

• 0:02:09