+ S
- All
- Anime

うぬぼれんな! ああっ
- ENDon't flatter yourself!
- ES¡No te lo tengas tan creído!
• • 0:09:15

うぬぼれるなよ 三下が!
- ENDon't get full of yourself, you small fry!
- ES¡No seas arrogante, hormiga!
• • 0:08:30

俺 すげえ うぬぼれてた
- ENDid I assume too much?
- ES¿Supuse demasiado?
• • 0:07:13

うぬぼれて ボクシング ナメてかかって...
- ENI was so conceited, I underestimated boxing.
- ESFui tan arrogante. Subestimé el boxeo.
• • 0:18:26

うぬぼれるな!
- ENDon't be so high and mighty!
- ES¡No seas engreído!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:15:37

今は そうやって うぬぼれてろ
- ENYou can go on with your conceit...
- ESSigue teniéndotelo así de creído,
• • 0:14:09

うぬぼれないで!
- ENDon't get cocky!
- ES¡No te pongas engreído!
• • 0:12:43

うぬぼれるな 蛇よ
- ENDon't flatter yourself, Snake.
- ESNo te eches flores, Serpiente.
• • 0:19:55

うぬぼれんな ハッ
- ENDon't flatter yourself.
- ESNo te hagas ilusiones.
• • 0:19:00

うぬぼれんなよ 山賊
- ENDon't get cocky, bandit.
- ESNo seas engreído, bandido.
• • 0:14:50

うぬぼれんじゃないよ
- ENDon't be so full of yourself!
- ESNo seas vanidoso.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:19:45

隠しきれない うぬぼれ感も気持ちわりい
- ENCan't even hide their own vanity. It's gross.
- ESQué exceso de vanidad. Es asqueroso.
• • 0:07:11

うぬぼれるな
- ENDon't get conceited.
- ESNo te emociones.
• • 0:11:17

うぬぼれるな
- ENKnow your place.
- ESNo seas arrogante.
• • 0:09:32

うぬぼれるな
- ENDon't get cocky now!
- ESNo seas presumido.
• • 0:22:34

うぬぼれるな
- ENDon't be conceited.
- ESNo seas arrogante.
• • 0:16:52

うぬぼれてたのかなあ 私
- ENWas I being too self-confident?
- ES¿Me creía demasiado importante?
• • 0:18:27

だがうぬぼれるな
- ENJust don't delude yourselves!
- ES¡Pero no sean engreídos!
• • 0:12:14

うぬぼれないでよね
- ENI couldn't care less!
- ES¡Da igual!
• • 0:20:05

自惚れているのですか
- ENwhen we fight on equal ground?!
- ESen una batalla de igual a igual?
• • 0:21:17

うぬぼれてんのは おめえのほうだろうが
- ENYou're flattering yourself!
- ES¡Eres tú la que se hace ilusiones!
• • 0:15:05

うぬぼれているわけじゃ ないんですけど
- ENIt's not like success has gone to my head,
- ESNo me siento atascado ni nada,
• • 0:11:01

ところが てめえときたら うぬぼれちまって
- ENBut in reality, you got a swelled head and turned into a dumb boxer
- ESPero al final, resultaste ser un boxeador engreído y sin cerebro
• • 0:06:00

一度 優勝したぐれえで うぬぼれやがって!
- ENYou idiot! Win once, and you go and get all full of yourself!
- ES¡Eres tan vanidoso que sólo has ganado una vez!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:12

テクニックあるからって うぬぼれてんじゃねえ!
- ENDon't get all big-headed just 'cuz you got skills!
- ES¡No seas tan vanidoso sólo porque tienes técnica!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:39

けっ! うぬぼれんじゃねえよ この尻軽女!
- ENOh, please! Don't even flatter yourself, you big floozy!
- ES¡No te creas tan importante, mujer fácil!
• • 0:16:10

うぬぼれてた
- ENI was so full of myself.
- ESFui un engreído.
• • 0:14:26

うぬぼれんな
- ENDon't be so full of yourself.
- ESEngreído.
• • 0:18:54

どうやら僕は うぬぼれていたようだ
- ENIt seems I've grown conceited.
- ESParece que la fama se me subió a la cabeza.
• • 0:07:02

決して 自惚れていたわけではないけど
- ENI honestly never would have expected Usagi-san to say something like that.
- ESNunca fui egoísta, pero...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:02:42
Nadeshiko