• All55
  • Anime54
  • Live Action1

Screenshot for Vinland Saga

うん 大丈夫 自力で捕まえるから

  • EN
    You know, I'm sure I'll capture him on my own.
  • ES
    No pasa nada. Lo capturaré yo mismo.

Save

Copy

More

• 0:18:32

Screenshot for Grand Blue Dreaming

自力のカンニングか。

  • EN
    Cheating on our own, huh?
  • ES
    Te ayudarás a ti mismo a hacer trampa.

Save

Copy

More

• 0:00:49

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

フリーレン様 自力で歩けますか?

  • EN
    Ms. Frieren, can you walk?
  • ES
    Señorita Frieren, ¿no podría caminar?

Save

Copy

More

• 0:04:33

Screenshot for Ruri Rocks

すごいな 自力で見つけたか

  • EN
    Wow, you two found it yourselves?
  • ES
    Increíble, la encontraron sin ayuda.

Save

Copy

More

• 0:05:12

Screenshot for I'm in Love with the Villainess

わたくし 自力でも気付けましたわ。

  • EN
    I would have figured that out on my own.
  • ES
    Me habría dado cuenta sola.

Save

Copy

More

• 0:04:31

Screenshot for Recovery of an MMO Junkie

自力でこのクエストの レアドロップ品

  • EN
    I'm gonna get a certain rare drop from this quest on my own.
  • ES
    Así que conseguiré un objeto raro yo solo.

Save

Copy

More

• 0:15:51

Screenshot for ONE PIECE

あれじゃ 自力で どうすることも...

  • EN
    He can't help himself now!
  • ES
    ¡No podrá hacer nada por sí mismo!

Save

Copy

More

• 0:03:50

Screenshot for Ruri Rocks

消えたら もう自力で探すしかない

  • EN
    Once removed, it's up to our own research.
  • ES
    Cuando se quita, ya podemos investigar.

Save

Copy

More

• 0:09:22

Screenshot for Naruto

自力で よく ここまで来たのう。

  • EN
    You've done well, all on your own power.
  • ES
    Buen trabajo llegando hasta aquí solo.

Save

Copy

More

• 0:20:34

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

自力で逃げられる人は逃げなさい

  • EN
    If you have the strength to escape, do so!
  • ES
    Que huyan los que puedan moverse.

Save

Copy

More

• 0:18:00

Screenshot for WITCH WATCH

方法があるとすれば 自力解除

  • EN
    We must find a way for them to lift the curse!
  • ES
    Puede anular la maldición él mismo.

Save

Copy

More

• 0:16:16

Screenshot for Grand Blue Dreaming

しかたがない。自力で なんとかしよう。

  • EN
    Nothing we can do. We'll have to help ourselves.
  • ES
    No podemos hacer nada. Tendremos que hacerlo nosotros.

Save

Copy

More

• 0:00:38

Screenshot for ODDTAXI

それは嫌だ 自力で返させる

  • EN
    No. I'll make him pay it off himself.
  • ES
    No. Que las pague él.

Save

Copy

More

• 0:17:30

Screenshot for Hi Score Girl

自力でコッチまで 来たんだけど-

  • EN
    We ended up getting here on our own.
  • ES
    Llegamos aquí por nuestra cuenta.

Save

Copy

More

• 0:21:19

Screenshot for ONE PIECE

おい 何とか 自力で脱出できんか?

  • EN
    Hey, can't you somehow escape on your own?
  • ES
    Oye, ¿puedes escapar por tus propios medios?

Save

Copy

More

• 0:11:20

Screenshot for ONE PIECE

どうしよう あれじゃ 自力で どうすることも...

  • EN
    What do we do?! He can't help himself now!
  • ES
    ¡No podrá hacer nada por sí mismo!

Save

Copy

More

• 0:21:54

Screenshot for Ranma ½

自力で会得しおったか

  • EN
    He mastered it on his own.
  • ES
    Lo ha aprendido por sí mismo.

Save

Copy

More

• 0:21:16

Screenshot for Ranma ½

自力で会得しおったか

  • EN
    He mastered it on his own.
  • ES
    Lo aprendió por sí mismo.

Save

Copy

More

• 0:01:50

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

俺が自力で集められた金だ

  • EN
    This was what I was able to gather on my own.
  • ES
    Esto es todo lo que pude reunir.

Save

Copy

More

• 0:02:50

Screenshot for Dr. STONE: STONE WARS

脱獄してやるぜ 自力で 科学の力で!

  • EN
    I'm going to escape on my own, using the power of science!
  • ES
    Escaparé por mi cuenta. Con el poder de la ciencia.

Save

Copy

More

• 0:22:02

Screenshot for Trapped in a Dating Sim: The World of Otome Games Is Tough for Mobs

自力で男爵位を手に入れたという...

  • EN
    The one who acquired a barony on his own?
  • ES
    El que se hizo barón por sus propios méritos.

Save

Copy

More

• 0:14:35

Screenshot for Bungo Stray Dogs

然もここまで嵌まると 自力では出られない

  • EN
    Not to mention, now that I've wedged myself in this deep, I can't get out on my own.
  • ES
    pero si estás tan bien encajado que no puedes salir por tu propio pie

Save

Copy

More

• 0:04:18

Screenshot for Dr. STONE: STONE WARS

衣食住やら なんやかんや 自力で作ってって

  • EN
    He made his own food, clothes, and shelter...
  • ES
    Se procuró comida, ropa y un techo por su cuenta.

Save

Copy

More

• 0:01:40

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

目印がなくなった以上 自力で進むしかないか

  • EN
    Without any markers, I'll have to make my own way now.
  • ES
    Ahora que los puntos de referencia se han ido, estamos por nuestra cuenta, supongo.

Save

Copy

More

• 0:08:23

Screenshot for The Eminence in Shadow

本当に自力で覚醒したというのか?

  • EN
    Did you really awaken all on your own?
  • ES
    ¿De verdad te despertaste sola?

Save

Copy

More

• 0:10:18

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

木に縛りつけられて 自力で脱出した人?

  • EN
    Did he escape after being tied to a tree?
  • ES
    ¿Se escapó cuando estaba atado a un árbol?

Save

Copy

More

• 0:12:28

Screenshot for ODDTAXI

"小学校4年生の長男は 自力で脱出し⸺"

  • EN
    "Their son, who is in fourth grade, escaped on his own,
  • ES
    Su hijo de diez años logró escapar

Save

Copy

More

• 0:19:00

Screenshot for Dr. STONE

あとは ほら 千空ちゃんが自力で調整してよ

  • EN
    You're going to have to fine-tune it yourself, Senku-chan.
  • ES
    Pero tú tendrás que afinarlo.

Save

Copy

More

• 0:20:09

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

僕は 高校レベルのテストくらい 自力で満点が取れる

  • EN
    I can get full marks on a high school-level test on my own.
  • ES
    Puedo sacar muy buenas notas por mí mismo.

Save

Copy

More

• 0:06:18

Screenshot for Angel Beats!

ほっといても自力で抜け出して 地上に戻るさ

  • EN
    He'll break free and make it back to the surface.
  • ES
    Se liberará y volverá a la superficie él solo.

Save

Copy

More

• 0:06:16