+ S
- All
- Anime

いつも私の背中を押す
- ENalways energize and push me forward.
- ESme dan energía para seguir adelante.
• • 0:10:34

いつも私の背中を押す
- ENalways energize and push me forward.
- ESsiempre me dan energías para continuar.
• • 0:08:29

きっと 背中を 押してくれるのですよ
- ENI'm sure she'd want me to leave!
- ES¡Estoy segura de que querría que me fuera!
• • 0:08:38

全歴史が私の背中を押す
- ENAll the winds of human history will be at my back.
- ESLa historia de la humanidad sería mi refugio.
• • 0:15:30

吉田さんが 背中を押してくれたから
- ENBecause Yoshida-san was there for me,
- ESGracias al apoyo de Yoshida
• • 0:21:25

俺の背中を押してくれ
- ENgive me strength.
- ESdame fuerzas.
• • 0:25:17

あと一歩 そっちの背中を 押さなきゃならないし...
- ENI need to offer an additional push.
- EStengo que presentar algo extra.
• • 0:28:47

背中を押すなよ
- ENDon't push me forward
- ESNo te resistas.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:16

それもその歌に背中を押されたからで
- ENwith the help of your music.
- EScon la ayuda de tu música.
• • 0:08:13

本当は背中を押して ほしかったであろう父さんに
- ENI think my dad wanted my support.
- ESDebía querer que lo ayudara a decidirse a ayudarlos,
• • 0:06:04

ネヴィンと? 2人とも たくさん背中を押してくれました
- ENThey both gave me a lot of encouragement.
- ESMe dieron muchos ánimos.
• • 0:09:23

群堂さんは 背中を押してくれたんだよ
- ENGundo-san was trying to give me a push,
- ESGundo intentaba darme un empujón
• • 0:19:08

そうか この声援に背中を押されてるんだな
- ENI get it. These voices have been giving him a boost.
- ESClaro. La multitud lo está motivando.
• • 0:04:34

で 緑その時私の背中を押してくれてたから
- ENAnyway, Midori was the one who encouraged me to confess.
- ESEl asunto es que Midori me animó a declararme...
• • 0:04:15

どれ この俺が地獄の穴へ背中を押してやるぜ
- ENHere, let me give you a little push into the abyss!
- ES¡Déjame darte un último empujón hacia el Infierno!
• • 0:03:50

なんか背中をぐっと押されたんです その歌に
- ENThis song really helped push me forward.
- ESEsa canción me hizo salir adelante.
• • 0:20:59

俺は 盛岡さんの背中を 押すことができただろうか
- ENI wonder if I gave Morioka-san the push she needed.
- ESMe pregunto si le di el apoyo que necesitaba.
• • 0:12:39

それを思い出した お前が 背中 押してくれたおかげだ
- ENIt helped me remember that! And I have you to thank for encouraging me.
- ESEso fue lo que recordé gracias al empujón que me diste.
• • 0:19:09

あれじゃあ 夏生くんの背中を 押してるようなもんだよ
- ENAt this rate, you're going to push Natsuki right to her.
- ESEs como si lo estuvieras incentivando.
• • 0:09:22

みんなに背中を 押してもらわなきゃ 実るはずのなかった恋
- ENWithout the support of everyone around me, this love wouldn't have come to be.
- ESSin el apoyo de mis amigos, este amor no habría triunfado.
• • 0:23:21

たまには背中を押してみるのも いいと思ったんだよ。
- ENI thought it might be nice to give someone the push they need,
- ESNunca está de más darle un empujoncito a quien lo necesita,
• • 0:14:17

せっかく背中を押してもらったので 頑張ってみようかと思って
- ENI want to make the best of the encouragement he gave me.
- ESQuiero aprovechar el valor que me dio lo antes posible.
• • 0:13:54

きっと 私の背中を押そうとしてくれているんだと思って
- ENI thought she was trying to encourage me.
- ESSin embargo, me pareció que intentaba darme ánimos.
• • 0:21:23

私は 圭一がレナのことを 信じられるように- 背中を押したつもりだった
- ENI gave Keiichi a hint so he'd trust Rena.
- ESle di a Keiichi una pista para que pudiera confiar en Rena.
• • 0:08:17

きっと あの子は ずっと 背中を押してくれる誰かを 探しているんですよ。
- ENI'm certain he's been looking for someone to give him that last push.
- ESEstoy seguro de que ha estado buscando a alguien que le diera ese empujón.
• • 0:09:09

おおー。さっすが マイマイ! 実は今朝方 紫陽花が 背中を押してくれたんだ。
- ENThat's our Mai-Mai! It was actually Ajisai who convinced me this morning.
- ES¡Esa es Mai Mai! En realidad, esta mañana Ajisai me animó a hacerlo.
• • 0:07:50

たとえ背中を押したことが 私の不利益になったとしてもね。
- EN Even if giving you that push ends up hurting me...
- ESIncluso si empujarla hacia adelante termina siendo en mi contra.
• • 0:19:43

あっ お礼っていうのは ボクの背中を押して くれたことっていうか...
- ENI mean, for giving me the push I needed, or, well...
- ESPor darme el empujón que necesitaba, quiero decir.
• • 0:18:46

だから 背中押されてよかったよ
- ENSo I'm glad you gave me a push.
- ESAsí que me alegra que me hayas alentado.
• • 0:05:36

コミケに サークル参加するようになったのも お姉さまに 背中を 押してもらえたからですし
- ENYou were also the one who encouraged me to participate in Comiket.
- ESAdemás, me convenciste para participar en la Comiket.
• • 0:08:50
Nadeshiko