+ S
- All
- Anime
- Live Action

耐えて耐えて耐えて耐えて耐えて耐えて耐えて耐えてきたのだから
- ENEndured, endured, endured, endured, endured, endured, endured... Endured it all!
- ESSoportado, soportado, soportado... ¡Lo he soportado todo!
• • 0:19:15

耐えろ... 耐えなきゃ!
- ENI have to stick it out...
- ESTengo que aguantar...
• • 0:21:04

耐えろ 耐えるんじゃ 幽助
- ENEndure! Endure this, Yusuke!
- ESAguanta. Aguanta, Yusuke.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:11

小僧 耐えるんじゃ 耐えてくれ
- ENKid, persevere. Please, persevere!
- ESResiste, niño. ¡Aguanta!
• • 0:14:56

耐えられるんじゃない 耐えてるんだ
- ENThey don't persevere because they can, it's because they have to!
- ESNo es que sea fácil para ellos soportarlo. Simplemente lo hacen.
• • 0:23:47

耐えに耐えた間柴 しかし ついに 初ダウン
- ENMashiba truly persevered, but he finally falls for the first time!
- ESMashiba resistió, pero finalmente cayó.
• • 0:07:06

耐えに耐えた間柴 しかし ついに 初ダウン
- ENMashiba truly persevered, but he finally fell for the first time!
- ESMashiba resistió todo lo que pudo, pero cayó por primera vez.
• • 0:20:08

耐えろ 耐えろ このくらいで うろたえてどうする
- EN\"step step step\" Stay cool! Stay cool! I can't lose my composure now!
- ES¡No puedo perder la compostura ahora!
• • 0:05:36

もろもろの特訓に 耐えて耐えて 耐え忍んできたのは 全てー
- ENI grit my teeth and endured training regiment after training regiment all for this one purpose...
- ESApreté los dientes y entrené día y noche para este momento...
• • 0:16:16

耐えろ 耐えろ
- ENEndure it, endure it!
- ES¡Aguanta!
• • 0:17:42

耐えた 耐えた!
- ENHe's still standing!
- ES¡Sigue de pie!
• • 0:02:29

耐えに耐えた幕之内の右が ついに爆発!
- ENAfter much perseverance, Makunouchi's right finally explodes!
- ESDespués de mucho perseverar, ¡la derecha de Makunouchi explota!
• • 0:14:59

くっ! ほう 耐えるか。
- ENOh, you endured that?
- ESVaya, conque lo resististe.
• • 0:14:06

耐えてみろよ フリューゲル!
- ENJust try and survive that, Flugel!
- ES¡Solo intenta sobrevivir a eso, Fleugel!
• • 0:19:07

だが 耐えれば耐えるほど- やがて その身に あらがい難い激痛が...
- ENHowever, the more you endure it, the sooner you'll be wracked with unbearable pain!
- ESPero entre más te resistas, más rápido sucumbirás al dolor.
• • 0:13:04

今は耐えろ トルフィン
- ENEndure it for now, Thorfinn.
- ESAguanta de momento, Thorfinn.
• • 0:12:00

あ... あの爆発に耐えた!?
- ENY-You withstood that explosion?
- ES¡¿Resistió esa explosión?!
• • 0:17:49

どの程度まで 耐えられるかしら
- ENHow much of this can you handle?
- ES¿Cuánto pueden resistir?
• • 0:11:50

そう 耐えられる?
- ENCan you withstand this?
- ES¿Podrás con esto?
• • 0:11:21

耐えた なら...
- ENHe took it! All right, then...
- ESSigue de pie. Bueno...
• • 0:16:38

た... 耐えた!
- ENHe withstands it!
- ESpero está aguantando!
• • 0:21:00

た... 耐えた!
- ENHe took it!
- ESÉl sí pudo.
• • 0:17:38

10回 耐えるんでしょ?
- ENHuh? What now?
- ES¿Qué quiere decir eso?
• • 0:11:38

こんなの 耐えられるか!
- ENHow can I endure this?
- ES¿Cómo lo soportaré?
• • 0:00:49

ウウッ... 耐え難い暑さだ
- ENI can't stand this...
- ESEsto es insufrible.
• • 0:06:14

殴り返さず ただ耐えて...
- ENNot punching back and just enduring it all?
- ES¿No devolver los golpes, solo recibirlos todos?
• • 0:03:59

ないない それは耐えられへん
- ENNo, no! I can't do it!
- ESNo, por favor. No lo aguantaré.
• • 0:17:29

耐えたミヤタ ついに倒れた!
- ENMiyata has finally fallen!
- ESpero Miyata al fin fue derribado!
• • 0:04:39

よく耐えた 私...
- ENI can't believe I didn't react.
- ESNo puedo creer que yo no haya reaccionado.
• • 0:13:57

耐えろ!もう一息だ!
- ENHang in there! We've almost got it!
- ES¡No se rindan! Casi los tenemos.
• • 0:09:19
Nadeshiko