+ S
- All
- Anime
- Live Action

くり返すEvery day
- ENKurikaesu, every day Repeating every day
- ESKurikaesu, todos los días Repito todos los días
• • 0:22:12

くり返すEvery day
- ENKurikaesu every day Repeating every day
- ESKurikaesu every day Repito todos los días
• • 0:07:31

くり返すEvery day
- ENKurikaesu every day Repeating every day
- ESKurikaesu every day Repito todos los días
• • 0:20:59

くり返すEvery day
- ENKurikaesu every day Repeating every day
- ESKurikaesu, todos los días Repito todos los días
• • 0:02:31

途切れたり 繰り返したり...
- ENIt's blotchy. It repeats.
- ESSe cortan y se repiten.
• • 0:17:55

繰り返します... 使徒だ
- ENAn Angel!
- ESRepito... ー Un ángel.
• • 0:09:47

繰り返す 急げ バカども!
- ENI repeat, hurry, you idiots!
- ESRepito: ¡Apúrense, idiotas!
• • 0:22:14

繰り返し使える ハンディーカイロか
- ENA reusable hand warmer, huh?
- ESUn calientamanos reutilizable, ¿eh?
• • 0:16:50

繰り返す! 見つけ次第 破壊せよ!
- ENI repeat! Destroy it on sight!
- ES¡Repito! ¡Destrúyanlo!
• • 0:45:22

ミッションランクSSオーバー 繰り返す
- ENMission rank is over SS.
- ESRango de la misión, SS plus.
• • 0:12:01

繰り返す レトリバー リーダーよりオール
- ENI repeat, Retriever Leader to all units!
- ESRepito, Líder a todas las unidades.
• • 0:18:53

どうせ あしたも繰り返すだろう
- ENYou'll just do the same thing tomorrow.
- ESVolverás a hacer lo mismo mañana.
• • 0:08:52

総員退避! 繰り返す 総員退避!
- ENAll hands away! I repeat, all hands away!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESOrden de evacuación ...a todo el personal.
• • 0:17:02

総員退艦 繰り返す 総員退艦!
- ENAll hands off ship. I repeat, all hands off ship!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESAbandonen el barco. Repito, abandonen el barco.
• • 0:18:05

総員退艦! 繰り返す 総員退艦
- ENAll hands, abandon ship! I repeat. All hands, abandon ship!
- ESEvacuad la nave. Repito, abandonad la nave.
• • 1:59:03

繰り返します...
- ENI repeat...
- ESRepito...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:19:21

繰り返します...
- ENRepeat: The server will be down today, January 22nd,
- ESRepito: El servidor será suspendido hoy por mantenimiento
• • 0:01:06

総員 戦闘配備 繰り返す
- ENAll men, battle positions!
- ESTodos a sus puestos.
• • 0:20:45

繰り返す者なら分かるでしょ?
- ENYou're a looper. You understand, don't you?
- ESVives en ciclos. Lo entiendes, ¿verdad?
• • 0:14:19

繰り返す 即時 離脱許可を!
- ENI repeat, requesting permission to leave battlefield immediately!
- ES¡Repito, permiso para iniciar la retirada!
• • 0:16:11

繰り返す 接敵せり!
- ENRepeat, I'm engaging the enemy!
- ES¡Repito, hago frente al enemigo!
• • 0:15:38

また繰り返せっていうの!?
- ENI'm going to have to repeat it again?!
- ES¿Tengo que volver a repetirlo?
• • 0:01:20

繰り返す! この周辺にテロリストが...
- ENI repeat! There are terrorists hiding...
- ES¡Repito! Hay terroristas escondidos...
• • 0:18:33

繰り返す 雷撃後 武器使用自由
- ENRepeat: After torpedo attack, fire at will.
- ESRepito. Tras el ataque del torpedo, fuego a discreción.
• • 0:15:35

飽きたら捨てるを繰り返す
- ENWhen he got tired of her, he'd just dump her.
- ESPero cuando se cansa, las abandona.
• • 0:08:41

この調子で繰り返してください
- ENDo it again just like that.
- ESHazlo otra vez igual.
• • 0:17:05

《何度 繰り返しただろうか。
- ENHow many times have I tried this?
- ES¿Cuántas veces lo he intentado ya?
• • 0:00:39

何百何千のデートを繰り返す。
- ENand go on hundreds and thousands of dates.
- ESy tienen centenares de citas distintas.
• • 0:23:25

突然 青ざめて気絶を繰り返す
- ENnow he keeps getting pale suddenly and then fainting!
- ESpero de repente se puso pálido y empezó a perder el conocimiento.
• • 0:04:41

繰り返します 冒険者各員は-
- ENplease gather at the front gate at once!
- ESRepito: aventureros,
• • 0:13:53
Nadeshiko