+ S
- All
- Anime
- Live Action

絵っ? 絵っ? 絵っ? えー!
- ENWhat? Picture? What?
- ES¿Imagen? ¿Un cuadro? ¿Pinturas? ¡Ehhh!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:29

絵は? 絵 見たいな 絵は... そこ 今ね 勉強机
- ENWhere's your art? -I have a piece there. On my \"work bench.\"
- ES¿Y tus dibujos? - Ahí tengo uno. En mi \"tablero\".
• • 0:20:17

あっ! 絵が... 先輩の絵がですよ?
- ENThe drawing! I was talking about your drawing!
- ES¡Me refería al dibujo!
• • 0:06:35

か... かわいい...この絵
- ENS-So cute...
- ESQué linda...
• • 0:05:28

ヨカッタラ コノ絵...
- ENCan we display this picture?
- ES¿Podríamos exponerlo?
• • 0:21:20

原作の絵に寄せつつ 動かしやすい絵になってる
- ENIt's closer to the original art, yet it's also easy to animate.
- ESEs más fiel al del autor, además de suavizar los movimientos.
• • 0:21:18

貞子 絵 下手すぎ アハハハ...
- ENSadako, your drawings suck!
- ESSadako, ¡dibujas muy mal!
• • 0:15:41

ヴィルマが描ける絵... うーん...
- ENWhat would Wilma be able to draw?
- ESY Wilma tiene que poder dibujarlo...
• • 0:05:31

京本の絵と並ぶと 藤野の絵って 普通だな
- ENcompared to Kyomoto's drawings, yours look pretty average.
- ESEn comparación con los dibujos de Kyomoto, los tuyos son bastante simples.
• • 0:07:12

京本の絵と並ぶと 藤野の絵って 普通だな
- ENCompared to Kyomoto's drawings, yours look pretty average.
- ESEn comparación con los de Kyomoto, los tuyos son simples.
• • 0:07:47

バズってる うつおば絵で 私が知らない絵ないから
- ENI've seen every single piece of viral Utsu x Obo fanart.
- ESConozco todos los dibujos Utsuobo populares. Es increíble.
• • 0:01:28

絵を描く あっ そうそう...
- ENOh, that's right.
- ESEs verdad.
• • 0:27:58

うっ... 監督 絵コンテは?
- ENDirector, where are the storyboards?
- ESDirector, ¿y los storyboards?
• • 0:09:21

\"絵 描きたい\"って
- ENI see. -To express that I'd like to draw.
- ESEntiendo. - Expresarle que me gustaría dibujar.
• • 0:20:28

じ... 実は その絵...
- ENActually...
- ESDe hecho...
• • 0:16:10

すっげえ この絵 プロじゃん
- ENThese are pro-level drawings.
- ESSon dibujos de nivel profesional.
• • 0:06:59

彼女は絵梨依・エバーグリーン
- ENHer name is Ellie Evergreen.
- ESSe llama Ellie Evergreen.
• • 0:02:56

こん... 監督の絵コンテ?
- ENBoard! The director's storyboards?
- ESSto... ¿Los storyboards del director?
• • 0:12:14

好きな絵とか嫌いな絵とかって 絶対あるし
- ENAnd we have our own stylistic preferences.
- ESHay dibujos que te gustan o no y punto.
• • 0:20:31

絵に描いた餅を 食う人の絵なら破綻はない!
- ENBut a painting of someone eating a pie in the sky works!
- ES¡Pero un cuadro de alguien comiendo uvas funciona!
• • 0:04:09

最終話 絵コンテ 全ボツ?
- ENHe scrapped all the storyboards for episode 13?!
- ES¡¿Ninguno de los storyboards del último episodio sirven?!
• • 0:22:57

〈ムッシュ 誰の絵?〉
- ENSir, who painted this artwork?
- ESSeñor, ¿quién pintó esa obra?
• • 0:03:23

えへっ クク その絵!
- ENKuku, that drawing!
- ESKuku, ¡qué dibujo!
• • 0:02:29

おおー! 師匠 絵文字みたいっス。
- ENWow, you're like an emoji!
- ESUy, pareces un emoji.
• • 0:03:09

って 大熊さん めっちゃ 絵 うま!
- ENHey, Ohkuma-san, you're really good at drawing!
- ESOye, Ookuma, eres buenísima para dibujar.
• • 0:14:37

もっと 絵... うまくなりたいもん
- ENI want to... get better at drawing.
- ESQuiero... dibujar mejor.
• • 0:30:37

これ \"ヒロアキ\"の絵ですよ
- ENIt's that Hiroaki painting.
- ESEsta es la obra de Hiroaki.
• • 0:04:29

俺 絵 描きたくって けど...
- ENI'd like to start drawing. -Okay.
- ESQuiero empezar a dibujar. - Vale.
• • 0:29:18

俺 絵 描きたくって けど...
- ENI'd like to start drawing, but... -Okay.
- ESQuiero empezar a dibujar. - Vale.
• • 0:01:42

お姉ちゃん 絵うまいから
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENYou're good at art.
- ESEl arte se te da bien.
• • 0:06:36
Nadeshiko