+ S
- All
- Anime
- Live Action

軍隊とは組織 組織に必要なのは規則
- ENAn army is an organization. And organizations are nothing without rules!
- ESEl ejército es una organización. Las organizaciones necesitan reglas.
• • 0:08:24

三組織のうち 生き残るのは一組織だけだ
- ENOnly one of the three organizations can survive.
- ESDe las tres organizaciones, sólo una sobrevivirá.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:52

-組織長! -ん?
- ENLeader!
- ES¡Jefa!
• • 0:16:03

️スペーシアン組織の...くっ!
- ENI️spacian organization... Kuh!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESLa organización de los Spacians...
• • 0:21:17

反スペーシアン組織です。
- ENThey're an anti-Spacian group.
- ESuna organización anti-Spatians.
• • 0:07:55

反ロボット組織...
- ENAn anti-robot organization.
- ESUna organización antirrobots...
• • 0:42:16

しかし 組織長いわく
- ENBut according to the leader,
- ESPero, según la jefa,
• • 0:14:38

恐ろしい組織だな...
- ENWhat a terrible organization.
- ESQué horror de club.
• • 0:15:12

私は 命を救う組織を... 誰も死なせない組織を作る。
- ENI'll create a force that saves lives. A force that won't let anyone die.
- ESCrearé un grupo que salve vidas. Uno que no deje morir a nadie.
• • 0:19:00

FB? SERNの内部組織か?
- ENFB? Is that an organization within SERN?
- ES¿FB? ¿Es una división interna del SERN?
• • 0:06:54

組織ごとスカ...
- ENOrganization and all, huh?
- ES¡¿Una organización completa?!
• • 0:10:33

...と 組織長は考えてる
- ENOr so the leader thinks.
- ESEso es lo que sostiene la jefa.
• • 0:21:56

そんな怪しい組織じゃなさそう
- ENMaybe it's not a shady organization, then.
- ESEntonces quizá no sea ninguna banda chunga.
• • 0:06:02

長とは組織の頂点であると同時に 組織全体の奴隷だ
- ENA leader is both the head of the organization, and its slave.
- ESEl jefe es a la vez la cúspide de la organización y un esclavo de la organización en su conjunto.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:19:14

なに! 細胞組織に?
- ENWhat? Cellular tissue?
- ES¿En una organización celular?
• • 0:17:40

こいつがギャング組織「ビーハイブ」のボス
- ENThis is the boss of the Beehive gangster outfit.
- ESTe presento al jefe de la banda La Colmena.
• • 0:00:45

ええ 組織の細胞化 現在92%-
- ENYes, the organization's changeover to a cell-based system is now 92% complete.
- ESHemos terminado de estructurar el 92 por ciento de nuestras células.
• • 0:02:51

僕は組織を救うために 組織を裏切るー スーパーエリートエージェント なのだ
- ENI am the man who betrays his organization in order to save it, the Super Elite Secret Agent.
- ESSoy el hombre que traiciona a su organización para salvarla, el Super Agente Secreto de Élite.
• • 0:16:48

それが この組織の目的でしょ
- ENIsn't that this organization's goal?
- ES¿No es ese el objetivo del frente?
• • 0:21:03

犯罪組織ポートマフィアの幹部だ
- ENan executive in the Port Mafia.
- ESLíderes de la organización criminal Port Mafia.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:01:15

組織もやればできるじゃん
- ENLook at your agency coming through for you.
- ESSi la agencia se pone, se pone, ¿eh?
• • 0:12:20

やむなく組織に入り
- ENHe may have joined the mafia out of necessity
- ESQuizás se unió a la mafia por necesidad
• • 0:13:43

俺が組織を裏切るわけが...
- ENI would never betray the organization!
- ESNunca traicionaría a la organización...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:27

秘密組織のボスは キメラ長官
- ENThe boss of the secret organization is Director Chimera.
- ESQuimera es el jefe de la banda secreta.
• • 0:12:16

いかにも 私が組織長だ
- ENIndeed. I'm the leader.
- ESEn efecto, yo soy la jefa.
• • 0:18:12

これ 胎児の組織成分ですか?
- ENIs this fetal tissue?
- ES¿Es tejido fetal?
• • 0:05:19

それと 組織の今後
- ENAlso, regarding the organization's future...
- ESEn cuanto al gobierno de la organización,
• • 0:01:11

より血腥い組織戦になります
- ENand there will be an even bloodier war between our organizations.
- ESSerá una guerra organizada más sangrienta.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:20

そんな大組織などといったら
- ENIf it is a large organization,
- ESSi es una gran organización,
• • 0:05:58

そう 国連直属の非公開組織
- ENYes, it's a secret organization under the control of the United Nations.
- ESSí. Una organización secreta al servicio de la ONU.
• • 0:08:47
Nadeshiko