+ S
- All
- Anime
- Live Action

ブラボー チャーリー デルタ終了
- ENBravo, Charlie, and Delta now complete.
- ESBravo, Charlie, Delta, fin.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:01:38

ストップ! 1ラウンド 終了!
- ENThe first round is over!
- ES¡Alto! ¡Se acabó el primer asalto!
• • 0:01:49

カンカンカーン! 試合終了!
- ENDing-ding-ding! Game over!
- ES¡Ding, ding, ding! ¡Se acabó!
• • 0:11:47

ネクローシス作業 終了
- ENNecrosis work completedThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESPrueba de microsis concluida.
• • 0:04:53

終了! お疲れ! やった...
- ENThat's a wrap! Good work! We did it...
- ES¡Se acabó! Buen trabajo. -Lo conseguimos...
• • 0:21:09

来月 サービス終了だって...
- ENis going to shut down next month.
- ESDejarán de actualizar el juego el mes que viene...
• • 0:01:50

ストップ! 第2ラウンド終了!
- ENStop! The second round is over!
- ES¡Alto! Fin del segundo asalto.
• • 0:10:24

はい 終了です 南無三!
- ENOkay. Test time is over. Good God!
- ESBueno. Se acabó el tiempo. -¡Cielo santo!
• • 0:20:46

テンカウント 試合終了!
- ENTen count! The match is over!
- ES¡El conteo llegó a diez! ¡La pelea terminó!
• • 0:15:46

テンカウント 試合終了!
- ENTen count! The match is over!
- ES¡La cuenta llega a diez! ¡La pelea terminó!
• • 0:21:06

肝試し 終了っしょ!
- ENAnd that's it for the test of courage!
- ESDecid algo sobre la prueba de valor.
• • 0:03:03

し... 試合終了!
- ENThe match is over!
- ESTerminó el combate.
• • 0:06:24

休憩 終了 レッスンしよー!
- ENBreak time's over! Time for a lesson!
- ES¡Se acabó el descanso! ¡Hora de seguir con el ensayo!
• • 0:10:14

レフェリー止めた 試合終了!
- ENThe match is over!
- ES¡Termina la pelea!
• • 0:05:59

さっ 任務終了 引き上げよう
- ENAll right, our mission is over.
- ESBien, nuestra misión terminó.
• • 0:11:48

試験終了! この亀野郎どもー! 試験終了! この亀野郎どもー!
- ENTime's up.
- ESSe acabó el tiempo. -¡Malditas tortugas!
• • 0:11:32

あっ はい テスト終了です
- ENOkay! Test time is over!
- ES¡Bien! ¡Se terminó el tiempo para el examen!
• • 0:10:50

バイタル安定 軌道演算終了
- ENVitals stable. Course calculations complete.
- ESSignos vitales estables. Trayectoria preparada.
• • 0:07:25

核パルスエンジン 燃焼終了
- ENNuclear pulse engines have completed firing.
- ESLos motores de pulso nuclear se han encendido.
• • 0:02:17

2ラウンド終了 コーナーへ
- ENThe second round is over! To your corners!
- ES¡Se acabó el segundo asalto! ¡Vayan a sus esquinas!
• • 0:06:20

あーっと ここで試合終了!
- ENAnd the match is over!
- ES¡Se termina la pelea!
• • 0:10:57

はい 参加受け付け終了です
- ENThe time to sign up has ended.
- ESTerminó el tiempo de inscripción.
• • 0:04:33

ラストラウンド 終了後
- ENDraw. To end in a tie after the completion of the last round
- ESUn empate: luego del último asalto,
• • 0:23:25

ゲーム終了 勝者 幻海
- ENGame over. The winner is Genkai.
- ESFin de la partida Ganador GensaiThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:05:17

ゲーム終了 勝者 浦飯
- ENGame over. The winner is Urameshi.
- ESFin del partido Ganador UrameshiThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:07:58

とりあえず このモブイベントは終了だ
- ENAnd this background character event will come to an end.
- ESAsí terminaré con esto de una vez por todas.
• • 0:19:39

ストップ ゴングだ! 3ラウンド終了!
- ENThat's the bell! The third round is over!
- ES¡Alto! ¡Suena la campana! ¡Se terminó el tercer asalto!
• • 0:11:26

あーっと ゴング! 第2ラウンド終了!
- ENWhoops, it's the bell! Round Two is over!
- ESSuena la campana. Termina el segundo asalto.
• • 0:09:15

切り替え 終了!
- ENSwitch completed.
- ESConexión efectuada.
• • 0:14:28

延空木イベントは終了しま...
- ENTHE ENKUBOKU EVENT HAS CONCLUDED PLEASE MAKE YOUR WAY TO THE EXIT The Enkuboku event has concludー
- ESEl evento Enkuoki ha terminado...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:01:06
Nadeshiko