• All348
  • Anime338
  • Live Action10

Screenshot for Akudama Drive

管理社会バンザーイ!

  • EN
    Hooray for controlled society!
  • ES
    ¡Viva por la sociedad controlada!

Save

Copy

More

• 0:19:30

Screenshot for Sword Art Online

システムコマンド 管理者権限 変更

  • EN
    System command. Enable administrator privileges.
  • ES
    Comando de sistema. Habilitar privilegios de administrador.

Save

Copy

More

• 0:12:59

Screenshot for WITCH WATCH

備品ノ管理ガ モウ メチャメチャデ

  • EN
    The supplies shelf is very unorganized.
  • ES
    No hay ningún equipo organizado.

Save

Copy

More

• 0:15:25

Screenshot for The Irregular at Magic High School

ほのか 体調管理は大丈夫か?

  • EN
    Honoka, how are you doing physically?
  • ES
    Honoka, ¿estás en buena forma?

Save

Copy

More

• 0:05:42

Screenshot for Chained Soldier

ウフフ 弱いねえ 管理人さん

  • EN
    Too easy, Mr. Caretaker!
  • ES
    Débil, ¿verdad, cuidador?

Save

Copy

More

• 0:11:49

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

森の管理者が... 直接?

  • EN
    A personal request from the caretakers of the forest?
  • ES
    ¿Una petición de las cuidadoras del bosque?

Save

Copy

More

• 0:14:09

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world! 2

あっ! 温泉の管理人さん!

  • EN
    That's the hot springs overseer!
  • ES
    ¡Es el encargado!

Save

Copy

More

• 0:15:34

Screenshot for PLUTO

安全管理システムは万全です

  • EN
    We've got maximum security here.
  • ES
    Aquí tenemos máxima seguridad.

Save

Copy

More

• 0:03:39

Screenshot for Ascendance of a Bookworm

えっと... 本を管理する仕事です

  • EN
    Um, someone that takes care of books.
  • ES
    Pues... alguien que se encarga de los libros.

Save

Copy

More

• 0:10:30

Screenshot for Chained Soldier

やっぱり 管理人さんの料理 おいしい

  • EN
    You really are a talented chef, Mr. Caretaker!
  • ES
    ¡Lo sabía! ¡Tu cocina es deliciosa!

Save

Copy

More

• 0:04:11

Screenshot for SPY x FAMILY

やあ 管理官 用件は?

  • EN
    Hello, Handler. What's this about?
  • ES
    Dime, Mercader. ¿Qué se cuece?

Save

Copy

More

• 0:05:20

Screenshot for Tower of God

黙れ! 管理人だろうと私は...

  • EN
    Shut up. You may be the caretaker, but Iー
  • ES
    Silencio. Aunque seas el guardián, yo...

Save

Copy

More

• 0:12:54

Screenshot for Please Put Them On, Takamine-san

クローゼットの維持管理のためよ

NSFW
  • EN
    This is closet maintenance.
  • ES
    Quiero hacerle el mantenimiento a mi clóset.

Save

Copy

More

• 0:12:19

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

フロント管理社?

  • EN
    The front management company?
  • ES
    ¿La compañía de gestión del frente?

Save

Copy

More

• 0:03:11

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

フロント管理社に連絡しろ

  • EN
    Contact the front management company.
  • ES
    Avisa a control del frente.

Save

Copy

More

• 0:18:03

Screenshot for The Ancient Magus' Bride

はじめまして 管理人さん

  • EN
    Nice to meet you, mister caretaker.
  • ES
    Mucho gusto, señor cuidador.

Save

Copy

More

• 0:22:11

Screenshot for LAID-BACK CAMP SEASON2

管理棟 閉まっとる

  • EN
    The admin building's closed...
  • ES
    El edificio está cerrado...

Save

Copy

More

• 0:12:04

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

管理専門 ブルー組

  • EN
    The Blue Squad.
  • ES
    y trabajan en equipo, el escuadrón Blue.

Save

Copy

More

• 0:04:25

Screenshot for BURN THE WITCH

管理者は\"私たち\"ですよ

  • EN
    We're in charge of them.
  • ES
    Somos supervisoras. Las dos.

Save

Copy

More

• 0:06:19

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

フロント管理会社から届いたぞ

  • EN
    This arrived from the front management company.
  • ES
    Toma, de la compañía de gestión del frente.

Save

Copy

More

• 0:06:03

Screenshot for SPY x FAMILY

分単位でスケジュールを管理

  • EN
    I would manage her schedule by the minute,
  • ES
    Le llevaré el calendario al minuto.

Save

Copy

More

• 0:12:36

Screenshot for Kaguya-sama: Love is War

しがない中間管理職だ

  • EN
    I'm an insignificant middle manager.
  • ES
    Soy un directivo intermedio.

Save

Copy

More

• 0:09:42

Screenshot for BURN THE WITCH

ドラゴン憑きの管理んてー

  • EN
    Getting us to keep tabs on dragonclads
  • ES
    Proteger a los poseídos

Save

Copy

More

• 0:06:50

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury Season 2

管理者権限を回避できれば!

  • EN
    If I can get around the admin rights...
  • ES
    Si evito los privilegios de administrador...

Save

Copy

More

• 0:16:45

Screenshot for Ruri Rocks

こちらは草田ダム管理所です

  • EN
    This is the Kusada Dam management office.
  • ES
    Administración de la presa Kusada.

Save

Copy

More

• 0:03:53

Screenshot for Sword Art Online

システム管理者権限に よるものです

  • EN
    It's locked by the system administrators.
  • ES
    Fue cerrada por los administradores del sistema.

Save

Copy

More

• 0:20:50

Screenshot for Blue Box

いやあ 自己管理がしっかりしてるな

  • EN
    Look how much self-discipline you have.
  • ES
    Qué disciplinada es.

Save

Copy

More

• 0:11:25

Screenshot for SPY x FAMILY

西国情報局 対東課 WISE 管理

  • EN
    A handler at WISE, the Westalis Intelligence Services Eastern-Focused division.
  • ES
    De WISE, contraespionaje anti-este de Westalis. \"Mercader\".

Save

Copy

More

• 0:16:51

Screenshot for Skip and Loafer

私もスケジュール管理 マネしてみよう

  • EN
    Maybe I should make a schedule, too.
  • ES
    Voy a tratar de implementar su gestión de tiempos.

Save

Copy

More

• 0:17:52

Screenshot for Steins;Gate

そこは徹底した管理社会 ディストピア

  • EN
    An oppressive, totalitarian society, a dystopia.
  • ES
    Una sociedad opresiva y totalitaria, una distopía.

Save

Copy

More

• 0:01:57