+ S
- All
- Anime
- Live Action

立てるはずがない 立てるはずがない!
- ENHe can't stand. He can't possibly stand!
- ESQue no se levante. No podrá hacerlo.
• • 0:16:57

中指立てたくなったら 小指立ててください
- ENIf you ever want to flip someone off, please use your pinky.
- ESSi alguna vez quieres levantarlo, saca el meñique.
• • 0:12:15

てめえ... さっさと立て!
- ENBastard! Stand up now!
- ES¡Desgraciado! ¡Levanta!
• • 0:16:05

さっさと立て! ったく...
- ENGood grief. -Stand up!
- ESCaray. - ¡Levanta!
• • 0:17:13

うう... 立て エイナル
- ENStand up, Einar.
- ESArriba, Einar.
• • 0:08:28

ゆっくり立てよ アヴドゥル
- ENGet up slowly, Avdol!
- ESLevántate lentamente, Avdol.
• • 0:03:04

茂田! 立て 立て! シックス!
- ENShigeta! Get up, get up!
- ES¡Shigeta, levántate! - Seis,
• • 0:14:34

た... 立て あいつが...
- ENStand up... She's...
- ES¡Debo ponerme de pie! Ella...
• • 0:18:54

うっ ぐあっ... 立て おい
- ENGet up.
- ESLevántate.
• • 0:08:06

玲奈 大丈夫? 立てる?
- ENRena! Are you okay? Can you stand?
- ESRena, ¿puedes levantarte?
• • 0:18:04

チャンピオン 立てるか?
- ENWill the champion be able to stand up?
- ES¿Puede levantarse el campeón?
• • 0:04:59

立て... 早く立て!
- ENGet up right now!
- ESLevántate. ¡Rápido!
• • 0:04:02

ハッ... バカ 早く立て
- ENYou dummy! Get up, quick!
- ES¿Qué haces, tonta? ¡Levanta!
• • 0:18:33

ロウソク 何本 立てよっか
- ENHow many candles should I put on it?
- ES¿Cuántas velas le pongo?
• • 0:07:25

スリー 立て 小橋 立て!
- ENStand up, Kobashi! Stand up!
- ESTres. - ¡Levántate, Kobashi!
• • 0:15:09

立てる? 螢子ちゃん ええ
- ENCan you stand up, Keiko-chan?
- ES¿Puedes ponerte de pie? Hotaruko, sí.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:25

そんなわけないでしょ? 立てる?
- ENLike heck you were! Can you stand?
- ES¡Claro que no! ¿Puedes pararte?
• • 0:04:09

立てますか? あっ...
- ENCan you stand?
- ESEs muy débil.
• • 0:04:40

貴様ら! さっさと立て!
- ENStand up, men!
- ES¡Levántense, solados!
• • 0:08:50

ほら 立てよ 頑張れ
- ENCome on, get up. Try harder.
- ESVamos, arriba. Inténtalo.
• • 0:07:31

立てるか? ナルト。
- ENCan you stand up, Naruto?
- ES¿Puedes levantarte?
• • 0:06:17

そのフラグ立てんな ジジイ!
- ENDon't trigger that flag, old man!
- ES¡No gafes esto, viejo!
• • 0:26:57

ステージに立てない メンバー
- ENMembers who can't get on stageThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESLos miembros que no pueden tocar...
• • 0:08:48

だから おい 立て 走れ!
- ENStand up and get running.
- ESVamos, levántate. ¡Corre!
• • 0:19:27

沖田 もう少し 立てるか?
- ENOkita's almost there! Will he make it to his feet?!
- ES¡Solo un poco más, Okita! ¿Puede levantarse?
• • 0:08:58

大丈夫 さっき 旗 立てた
- ENDon't worry. I put up a flag.
- ESNo temas. Puse la bandera.
• • 0:03:24

《役に立てないなら...》
- ENIf I can't be of use...
- ESSi no sirvo de nada...
• • 0:15:31

しっかりしろ 立てるか
- ENGet a hold of yourself. Can you stand?
- ESTranquilo. ¿Te puedes parar?
• • 0:11:11

立てない! どうしよう
- ENI can't stand... What do I do?
- ESNo puedo levantarme. ¿Qué hago?
• • 0:13:44

いいから立て とっとと ずらかるぞ
- ENJust get up already. Let's hurry up and run.
- ESYa levántate. Apurémonos y huyamos.
• • 0:20:27
Nadeshiko