+ S
- All
- Anime
- Live Action

あっ 空いてる空いてる よいしょ
- ENThis one's free.
- ESEsta está libre.
• • 0:00:19

空いてなければ 空くまで待ちましょう
- ENIf it's occupied, wait until it's free.
- ESSi está ocupado, espere a que se desocupe.
• • 0:09:05

ブランコ空いてる アハハッ
- ENThe swings are open!
- ES¡Vamos a los columpios!
• • 0:10:56

28? あっ 行ける 空いてる?
- ENThe 28th? Oh, I'm free. -You're free?
- ES¿El 28? Estoy libre. - ¿Sí?
• • 0:14:36

あんた 今夜 空いてる?
- ENYou free tonight?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESLLAMADA LUCY Hola, ¿estás libre esta noche?
• • 0:06:12

サンキュー お腹空いたー
- ENThank you!
- ESGracias. -Qué hambre.
• • 0:06:22

ななみん このあと空いてる?
- ENNanami, you free after this?
- ESNanami, ¿estás libre?
• • 0:16:28

めちゃめちゃ空いとるやんけ!
- ENThere's tons of open spots!
- ES¡Hay un montón de lugares vacíos!
• • 0:20:36

あっ あそこ 空いてるじゃん
- ENThat seat's open.
- ESEse asiento está libre.
• • 0:13:26

しまむら 日曜日空いてる?
- ENAre you free on Sunday, Shimamura?
- ES¿Estás libre el domingo, Shimamura?
• • 0:18:04

ダブル さっき空いたじゃん
- ENBut a double just opened up!
- ES¡Pero si tenemos libre una doble!
• • 0:08:46

ちょうど 隣 空いてる
- ENOh, there's an open seat.
- ESEl asiento a tu lado está disponible.
• • 0:11:28

おっ ちょうど空いてる
- ENI happen to be free.
- ESResulta que estoy libre.
• • 0:04:56

\"空いてますか?\"
- ENI would, too. -Also, she asked, \"Are you free?\"
- ESNi a mí. - Y le ha preguntado: \"¿Estás libre?\".
• • 0:22:45

はあ... 空いてるみたいですから
- ENSure, it looks empty.
- ESClaro, está vacío, creo.
• • 0:03:32

ごめん! ロッカー 空いてなくって
- ENSorry! I couldn't find an open locker.
- ES¡Lo siento! No encontraba una casilla.
• • 0:10:53

空いてるほう? じゃあ 日 うん
- ENWhenever I'm free? -Well, let's plan for Sunday.
- ES¿Cuando yo pueda? - Digamos que el domingo.
• • 0:30:47

手 空いたとき 連絡ちょうだい
- ENHit me up when you're free.
- ESCuando estés libre, dime.
• • 0:20:17

おい ヒナタ ここ空いてんぜ。
- ENHey, Hinata! These seats are open.
- ESAquí hay sitio, Hinata.
• • 0:08:17

パリングルスの空き容器か
- ENAn empty Paringles can?
- ES¿Un bote de Paringles vacío?
• • 0:10:51

うん 予定 空いてたらー
- ENYeah! If you're free...
- ESSí. Si tienes tiempo...
• • 0:20:23

ゲームルーム 空いてるかなー
- ENThink the game room will be free?
- ES¿La sala de juegos estará libre?
• • 0:21:01

空いてる所 どうぞー
- ENYou can use any open stall.
- ESSí, pasa a algún probador vacío.
• • 0:12:26

最近 お腹空かない?
- ENHaven't you been feeling hungry recently?
- ES¿has tenido alguna punzada de hambre recientemente?
• • 0:05:51

最近 お腹空かない?
- ENHaven't you been feeling hungry recently?
- ES¿has tenido alguna punzada de hambre recientemente?
• • 0:23:38

ねぇ お腹空かない?
- ENAren't you hungry?
- ES¿Tienes hambre?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:26:46

このあとなら 空いてるから
- ENI'm free after this.
- ESestoy libre más tarde.
• • 0:23:02

そうだ このあと空いてる?
- ENOh, I know! You free after this?
- ES¡Ah, ya sé! ¿Estás libre después de esto?
• • 0:10:31

そうだ 土曜日 空いてる?
- ENOh, right. Are you free Saturday?
- ES¿Están libres el sábado? -¿Qué pasa el sábado?
• • 0:04:26

美胡 明日 空いてますか?
- ENMiko, are you free tomorrow?
- ESMiko, ¿estás libre mañana?
• • 0:15:34
Nadeshiko