+ S
- All
- Anime
- Live Action

「大金を稼ぐチャンスです...」
- ENIt's a chance to make a lot of money.\"
- ES\"Oportunidad de ganar mucho dinero.\"
• • 0:01:13

例えば 10万 役者で稼ぎました 10万 文章で稼ぎました
- ENI could earn a grand with acting, another grand from writing,
- ESPodría ganar mil como actor, otros mil con los artículos
• • 0:11:21

せいぜい稼ぐだけ稼いで 逃げ出すってのが利口なのよ
- ENearning as much money as we can, then escaping, is the best idea.
- ESlo mejor será que hagamos la mayor cantidad de dinero posible y después huyamos.
• • 0:14:53

あっ 稼ぐっていえば...
- ENOh, speaking of making money...
- ESHablando de ganancias...
• • 0:03:23

ハハハハ! ウェセックスじゃ稼ぐからな
- ENWe'll get paid in Wessex!
- ES¡Nos haremos de oro en Wessex!
• • 0:22:22

一生 暮らせるくらいは稼いだろ
- ENYou've made enough to live comfortably your whole life.
- ESCon lo que ganaste, puedes vivir bien para siempre.
• • 0:12:41

考え続けなきゃ 稼ぐ方法を
- ENI have to keep thinking of ways to earn money.
- ESTengo que seguir pensando en cómo ganar dinero.
• • 0:12:52

とりあえず 時間を稼ぐしかない
- ENI have to keep stalling them somehow!
- ESDebo distraerlos de algún modo.
• • 0:11:30

う... まだ 時間稼がねえと
- ENI still need to buy more time.
- ESNecesito más tiempo.
• • 0:19:05

だって\"簡単に稼げる\"って
- ENBut he said we can easily make money.
- ESPero ganaremos dinero fácil.
• • 0:03:56

10億稼ぐゲームだなんて
- ENA game to make us one billion yen?
- ES¿Nos hará ganar mil millones de yenes?
• • 0:03:58

とにかく時間を稼げ!
- ENJust try and buy us some time!
- ES¡Trata de ganar algo de tiempo!
• • 0:21:26

カラダで稼げと? 違うわ!
- ENYou want me to sell my body?
- ES¿Esperas que venda mi cuerpo? -¡No!
• • 0:03:36

レッスン代 稼いでくるわ!
- ENI'll get a job so I can pay you!
- ES¡Me buscaré un trabajo para poder pagarte!
• • 0:21:10

それくらい自分で稼げるから
- ENI could make that much myself, that's why.
- ESYo mismo puedo ganar esa cantidad.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:07:25

一番 アクセス数 稼ぎやすいからね
- ENAfter all, it's the easiest way to rack up views!
- ES¡Al fin y al cabo, es la forma más fácil de acumular visitas!
• • 0:12:55

ねえ ねえねえ 最近稼いでるでしょー
- ENHey, you've been making lots of money recently, haven't you?
- ESÚltimamente estás ganando bastante, ¿no?
• • 0:19:17

手っ取り早く 稼ぎたいところだが...
- ENI'd like to get right to making money, but...
- ESMe encantaría empezar a ganar dinero, pero...
• • 0:06:35

やっぱり 構成作家って 稼げるのかしら。
- ENI guess series scriptwriters make good money.
- ES¿Entonces los guionistas sí ganan bien?
• • 0:00:13

スナイパーごっこで 時間を稼いで
- ENI'll buy myself some time by playing a little game of snipe the badguys,
- ESMe entretendré disparándoles de lejos a los terroristas
• • 0:08:53

レンカノしながら生活費 稼いで
- ENYou work as a rental girlfriend to pay your bills.
- ESTe ganas la vida como novia de alquiler.
• • 0:20:29

家賃くらい 簡単に稼げるはずだ
- ENmaking rent shouldn't be too hard.
- ESNo me costará pagar el alquiler.
• • 0:06:10

自分の食い扶持はちゃんと稼げよ
- ENYou better earn money for your own meals.
- ESGánate tu propia comida, ¿sí?
• • 0:04:31

ですが 時間は稼ぎます
- ENBut I do know that I can buy time.
- ESPero sé que puedo ganar tiempo.
• • 0:16:39

どのくらい時間を稼げば?
- ENHow much time do you need?
- ES¿Cuánto tiempo necesitas que te demos?
• • 0:18:12

10万 内装で稼ぎました
- ENand a grand working with the interior company.
- ESy mil más con la empresa de interiorismo.
• • 0:11:27

時間くらいは稼いでやろう
- ENI can buy you time, if nothing else.
- ESGanaré tiempo.
• • 0:20:01

時間くらいは稼いでやろう
- ENI can buy you time, if nothing else.
- ESGanaré tiempo.
• • 0:17:22

時間を稼いでて -えっ?
- ENBuy me some time!
- ES¡Entretenlos un minuto!
• • 0:19:54

ありゃ 稼がせてもらったなあ
- ENMan, we made out like bandits on that one.
- ESGanamos una fortuna aquella vez.
• • 0:11:52
Nadeshiko