+ S
- All
- Anime
- Live Action

アンビリカルブリッジ 移動開始
- ENDisengaging the umbilical bridge.
- ESRemoved el puente umbilical.
• • 0:20:17

右のレバーが空間移動 左が時間移動用
- ENThe right lever is to move in space, and the left is for time travel.
- ESLa palanca derecha es para moverse y la izquierda, para viajar en el tiempo.
• • 0:06:37

しゅ... 瞬間移動!?
- ENTeleportation?
- ES¿Teletransportación?
• • 0:01:35

ターゲット移動! 追え!
- ENThe target has moved!
- ESEl objetivo se mueve. ¡Tras él!
• • 0:01:53

移動? - どういうことだ?
- ENMoving? - How is that possible?
- ES¿Moviéndose? - ¿Cómo es posible?
• • 0:05:01

移動の手間を考えたら そっちが移動すべきだろ?
- ENYou'd have a much easier time relocating to the riverside.
- ESLes costaría menos irse al río.
• • 0:08:19

移動の手間を考えたら そっちが移動すべきだろ?
- ENYou'd have a much easier time relocating to the riverside.
- ESLes costaría menos irse al río.
• • 0:10:06

とりあえず 移動しちゃおう
- ENFirst things first, we need to get moving!
- ESSigamos adelante.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:56:16

ブヨー! -ひっ! 少し移動しよう
- ENBuyo! -Let's go somewhere safer.
- ES¡Recórcholis! - Vamos a un lugar más seguro.
• • 0:03:38

ストレリチア 移動するぞ
- ENMove out, Strelitzia.
- ESStrelizia, avanza.
• • 0:09:50

瞬間移動... キ?
- ENTeleport? Ki?
- ES¿Teletransportación? ¿Ki?
• • 0:08:39

玉城 ラクシャータは? 移動中だ 移動中だ カレンは バックアップに回れ
- ENOn the move. Kallen, move to back them up!
- ES¡Kallen, cúbrelos! - ¡Voy!
• • 0:08:31

登れ! コースに移動せよ!
- ENClimb! Get to higher ground!
- ES¡Subid! ¡Tenemos que alcanzar la cima!
• • 0:18:25

ただ 移動しながら話そう。
- ENHowever... let's talk as we move.
- ESNo obstante, hablemos mientras nos movemos.
• • 0:13:29

まあ いいや 移動よろしく
- ENOh, never mind. Take care.
- ESNo importa. Por favor, muévete pronto.
• • 0:10:08

い... 移動しなきゃ
- ENW-We gotta move!
- ES¡T-Tenemos que movernos!
• • 0:06:51

イエーイ! 次は カラオケに移動!
- ENYay! Now let's all do karaoke! -
- ES¡Sí! Sigue el karaoke.
• • 0:16:14

アハッ やっぱり すごいな 瞬間移動!
- ENTeleportation is really amazing!
- ES¡La teletransportación es algo increíble!
• • 0:12:36

《移動した!? どうやって?》
- ENHe moved? How?!
- ES¿Se desplazó? ¿Cómo lo hizo?
• • 0:14:23

移動しましょう。なぜだ?
- ENLet's go somewhere else.
- ESVayamos a otro lado. -¿Por qué?
• • 0:03:27

さっ そろそろ移動するよ
- ENOkay, let's get moving!
- ESMuy bien, vámonos.
• • 0:14:05

時間です 移動しましょう
- ENIt's time. We should move on.
- ESEs la hora. Desplacémonos.
• • 0:18:43

おっ 移動系の\"個性\"か
- ENOh, a mobility-type Quirk?
- ES¿Un Don de movilidad?
• • 0:05:13

そろそろ移動しまーす
- ENWe're going now.
- ESYa nos vamos.
• • 0:08:55

移動するぞ! イギー
- ENLet's move, Iggy!
- ES¡Vámonos, Iggy!
• • 0:04:21

熱が移動して... 凍る!
- ENand the heat transfers away... freezing you!
- ESel calor se desplaza y... ¡te congelas!
• • 0:14:37

キャリア 2番ゲートへ移動
- ENThe carrier is now moving to Gate No.2.
- ESPortacargas a puerta dos.
• • 0:14:51

たかが 時間移動じゃろうが
- ENIt's just time travel, you know.
- ESNo es más que un simple viaje en el tiempo.
• • 0:18:16

移動手段は 恐らく車だろう
- ENThey likely went there by car
- ESProbablemente usó un auto para transportarlo.
• • 0:07:15

落ち着いて ご移動ください
- ENPlease stay calm as you walk around!
- ES¡Mantengan la calma al andar por aquí!
• • 0:05:21
Nadeshiko