• All33
  • Anime33

Screenshot for How Heavy Are the Dumbbells You Lift?

秘策? ええ そのとおりよ!

  • EN
    Secret strategy? Yes, of course I do!
  • ES
    ¿Estrategia secreta? ¡Por supuesto que la tengo!

Save

Copy

More

• 0:09:12

Screenshot for Can a Boy-Girl Friendship Survive?

悠宇が勝つから大丈夫! いざとなれば秘策もあるし。秘策?

  • EN
    It's fine, I know you'll win! And I have a backup plan just in case.
  • ES
    Tranquilo, sé que ganarás. Y tengo un plan secundario por si acaso.

Save

Copy

More

• 0:04:10

Screenshot for The Quintessential Quintuplets 2

大丈夫だ 秘策がある うん?

  • EN
    Not to worry. I have a plan.
  • ES
    Tranquilas. Tengo un plan.

Save

Copy

More

• 0:11:42

Screenshot for ONE PIECE

\"ルフィ完全包囲! 提督ネルソンの秘策\"

  • EN
    \"Luffy, Completely Surrounded! Commodore Nelson's Secret Strategy\"
  • ES
    \"¡Luffy está completamente rodeado! La estrategia secreta del comodoro Nelson\".

Save

Copy

More

• 0:24:41

Screenshot for How Heavy Are the Dumbbells You Lift?

はあ? 秘策?

  • EN
    Huh? You do?
  • ES
    ¿Qué? -¿La tienes?

Save

Copy

More

• 0:10:27

Screenshot for Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian

秘策? -ああ

  • EN
    A trick? Yep.
  • ES
    ¿Para romper el hielo? -Sí.

Save

Copy

More

• 0:02:40

Screenshot for Rock is a Lady’s Modesty

分かった その秘策 やってみる

  • EN
    Okay. Let's give that secret plan a try!
  • ES
    Muy bien, probaré ese secreto.

Save

Copy

More

• 0:10:02

Screenshot for ONE PIECE

ひ... 秘策じゃなかったのか

  • EN
    S... So there wasn't any secret scheme?
  • ES
    ¿N-no tenía una estrategia secreta?

Save

Copy

More

• 0:11:04

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

秘策って なんなの?

  • EN
    What's this secret plan?
  • ES
    ¿Qué plan secreto?

Save

Copy

More

• 0:13:46

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU

材木座 俺に秘策がある

  • EN
    Zaimokuza, I have a plan.
  • ES
    Zaimokuza, tengo un plan.

Save

Copy

More

• 0:16:04

Screenshot for Rock is a Lady’s Modesty

秘策というやつです

  • EN
    It's something of a secret plan.
  • ES
    Se llama plan secreto.

Save

Copy

More

• 0:09:31

Screenshot for Ranma ½

これが乱ちゃんの秘策

  • EN
    Is this Ranma's strategy?!
  • ES
    ¡¿Esta es la estrategia de Ran-chan?!

Save

Copy

More

• 0:12:37

Screenshot for Spice and Wolf

次回 狼と最大の秘策

  • EN
    Next Episode, \"Wolf and the Grand Scheme.\"
  • ES
    La loba y el gran plan secreto El próximo episodio es... La Loba y el gran plan secreto.

Save

Copy

More

• 0:23:40

Screenshot for Tsukimonogatari

大丈夫 僕には秘策 ザ・土下座がある

  • EN
    Don't worry. I have a secret weapon. Prostration!
  • ES
    No te preocupes. Tengo un as bajo la manga. ¡Suplicar que no nos mate!

Save

Copy

More

• 0:11:21

Screenshot for Ranma ½

勝てる! とっておきの秘策を用意したぜ

  • EN
    I've got everything ready!
  • ES
    ¡Ganaré! ¡Lo tengo todo listo!

Save

Copy

More

• 0:10:55

Screenshot for Rock is a Lady’s Modesty

音羽の秘策がハマってきてる

  • EN
    Otoha's secret plan is starting to work!
  • ES
    El plan secreto de Otowa está entrando en juego.

Save

Copy

More

• 0:12:51

Screenshot for ONE PIECE

秘策でも見つけたのか?

  • EN
    Did he come up with a secret scheme or something?
  • ES
    ¿Se le habrá ocurrido una estrategia secreta?

Save

Copy

More

• 0:10:02

Screenshot for Rock is a Lady’s Modesty

その秘策 私が考えましたのに

  • EN
    And after I suggested that secret plan, myself...
  • ES
    He encontrado el secreto.

Save

Copy

More

• 0:12:35

Screenshot for Ya Boy Kongming!

秘策 草船借箭反転の計!

  • EN
    Secret stratagem: Reversal of borrowing arrows with straw boats!
  • ES
    Estratagema secreta: ¡Inversión del préstamo de flechas!

Save

Copy

More

• 0:12:46

Screenshot for Ranma1/2 (2024) Season 2

‎俺に秘策がある

  • EN
    Don't worry, I have an idea.
  • ES
    Tengo un plan.

Save

Copy

More

• 0:03:12

Screenshot for Ranma ½

おじいさんの気合を 120% 引き出す秘策...

  • EN
    Ranma's found a way to shake up Happosai 120 percent?
  • ES
    ¿Ranma ha encontrado una forma de alterar al abuelo en un 120%?

Save

Copy

More

• 0:11:53

Screenshot for How Heavy Are the Dumbbells You Lift?

何か秘策があるのかい?

  • EN
    Do you have some secret strategy?
  • ES
    ¿Tienes alguna estrategia secreta?

Save

Copy

More

• 0:09:10

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

オレっちには秘策があっからよ

  • EN
    I've got a trick up my sleeve.
  • ES
    Tengo un truco bajo la manga.

Save

Copy

More

• 0:07:32

Screenshot for How Heavy Are the Dumbbells You Lift?

私にも秘策があるんだ

  • EN
    I have a secret strategy, too!
  • ES
    ¡Yo también tengo una estrategia secreta!

Save

Copy

More

• 0:10:25

Screenshot for T・P BON

いざとなれば 僕が 秘策を授けてあげるから

  • EN
    Don't worry, I have a backup plan if it doesn't.
  • ES
    No te preocupes. Tengo un plan B si no funciona.

Save

Copy

More

• 0:20:06

Screenshot for Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian

なのに当選したのは 秘策があったからだ

  • EN
    Nope, but he still won, thanks to an elaborate strategy.
  • ES
    No, pero ganó igualmente gracias a una estrategia elaborada.

Save

Copy

More

• 0:16:16

Screenshot for Ya Boy Kongming!

秘策は胸中に秘すればこそ 必殺の策になるかと

  • EN
    A secret plan is all the more a sure-fire strategy when it remains concealed.
  • ES
    Los planes secretos son más eficientes si permanecen ocultos.

Save

Copy

More

• 0:04:26

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

窮地の秘策\"霊光鏡反衝\"で 辛くも勝利をつかんだ

  • EN
    However, making use of the Reiko kyohan-sho, a secret measure for tight spots, she was narrowly able to grasp victory!
  • ES
    La estrategia secreta \"Reikou Kagami Rippou\" (Impulso Reflexivo) se utilizó en una situación apretada para asegurar una ajustada victoria.

Save

Copy

More

• 0:01:42

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

これぞ宇宙最大のコンピューター そると1号から授かった秘策

  • EN
    This is the perfect strategy planned by the best computer in the universe, Salt #1!
  • ES
    ¡Es la estrategia ideal de la mejor computadora del mundo, Salt 1!

Save

Copy

More

• 0:17:34

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

秘策 用意してきたから! ありがと 若菜。今日 バイトでしょ。行って。

  • EN
    I've got a secret plan all lined up. Thanks, Wakana. You've got work today, right?
  • ES
    Tengo un plan secreto. Gracias, Wakana. Hoy tienes trabajo, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:13:35