• All192
  • Anime188
  • Live Action4

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

か... 確保 確保!

  • EN
    A-Arrest him!
  • ES
    ¡Ca-captúrenlo!

Save

Copy

More

• 0:21:12

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

か... 確保 確保!

  • EN
    Don't tell me what I can or can't do!
  • ES
    No eres quién para decirme qué puedo hacer y qué no.

Save

Copy

More

• 0:21:12

Screenshot for Zom 100: Bucket List of the Dead

確保 食料 電気 ガス確保

  • EN
    Water has been secured. Food, power, and fuel have been secured.
  • ES
    Conseguí agua. Conseguí comida, energía y combustible.

Save

Copy

More

• 0:21:37

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

ユーフェミア様もおられる! 確保! 確保しろ!

  • EN
    Princess Euphemia is with them, too! Capture them! Capture them!
  • ES
    ¡La princesa Euphemia está con ellos! ¡Cogedlos!

Save

Copy

More

• 0:18:53

Screenshot for Higurashi: When They Cry - SOTSU

確保! 確保!

  • EN
    Grab him! Grab him!
  • ES
    ¡Sujétenlo, no lo suelten!

Save

Copy

More

• 0:04:49

Screenshot for Lycoris Recoil

やめろ うおーっ! よーし 確保!

  • EN
    Come on, stop it! - Stop running away!
  • ES
    ¡No, no, no! ¡Muy bien, seguro!

Save

Copy

More

• 0:21:11

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury Season 2

何!? ごめんなさい 確保します。

  • EN
    What are you...? Forgive us, sir. We have to detain you.
  • ES
    ¿Qué? -Lo siento, vendrá con nosotras.

Save

Copy

More

• 0:17:27

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

了解 ただちに確保に... ん?

  • EN
    Roger. We'll go ahead and-
  • ES
    Recibido. De inmediato la...

Save

Copy

More

• 0:14:56

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

か... 確保 確保! どうなってんだ これは 仗助君!

  • EN
    Nijimura Keicho was buried in Kunimi Pass Cemetery, just west of Morioh.
  • ES
    Sepultaron a Keicho Nijimura en el cementerio de Kunimi, al oeste de Morioh.

Save

Copy

More

• 0:21:12

Screenshot for 16bit Sensation: Another Layer

マモルくん 確保ぁー! あっ...

  • EN
    Mamoru-kun, you're under arrest!
  • ES
    ¡Estás arrestado, Mamoru!

Save

Copy

More

• 0:17:03

Screenshot for 16bit Sensation: Another Layer

さっさと 秋里コノハを確保しろ!

  • EN
    Hurry up and capture Konoha Akisato!
  • ES
    ¡Capturen a Konoha Akisato de inmediato!

Save

Copy

More

• 0:00:45

Screenshot for The Eminence in Shadow

囲め! 退路確保!

  • EN
    Surround them!
  • ES
    ¡Rodéenlos!

Save

Copy

More

• 0:06:56

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

その機体 確保できるか?

  • EN
    That machine... Can you secure it?
  • ES
    ¿Pueden hacerse con la unidad?

Save

Copy

More

• 0:14:53

Screenshot for Kaiju No. 8

安全確保したら 通報 頼む!

  • EN
    Once you're sure you're safe, call it in!
  • ES
    Cuando estés en un lugar seguro, repórtalo.

Save

Copy

More

• 0:12:55

Screenshot for Kaiju No. 8

安全確保したら 通報 頼む!

  • EN
    Once you're sure you're safe, call it in!
  • ES
    Cuando estés en un lugar seguro, repórtalo.

Save

Copy

More

• 0:06:23

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

旧日本政府メンバーを 確保-

  • EN
    and four members of the old Japanese government.
  • ES
    y a cuatro miembros del antiguo Gobierno japonés.

Save

Copy

More

• 0:21:18

Screenshot for Vinland Saga Season 2

キツネ! アルネイズを確保して下がれ

  • EN
    Take Arnheid and stay behind me. -Yes!
  • ES
    Toma a Arnheid y quédense detrás de mí. - ¡Sí!

Save

Copy

More

• 0:03:42

Screenshot for From Old Country Bumpkin to Master Swordsman

ひとまず 安全確保は出来た と...

  • EN
    So their safety has been ensured for now.
  • ES
    Bien. Su seguridad está garantizada.

Save

Copy

More

• 0:02:54

Screenshot for Lycoris Recoil

通報のクラッカーを確保

  • EN
    I've captured the reported hacker.
  • ES
    Detenedlo.

Save

Copy

More

• 0:18:13

Screenshot for The Eminence in Shadow

突き止め次第 確保します

  • EN
    As soon as we find her, we will bring her into custody.
  • ES
    Tan pronto como la encontremos, la pondremos bajo custodia.

Save

Copy

More

• 0:14:54

Screenshot for The Eminence in Shadow

これほど早く確保なされるとは

  • EN
    To think anyone could apprehend them so quickly.
  • ES
    Solo usted podría atraparlos tan rápido.

Save

Copy

More

• 0:15:57

Screenshot for Ascendance of a Bookworm

商品の販路を確保する はい

  • EN
    so we can secure a place for you to sell goods.
  • ES
    y asegura un medio para vender tus bienes.

Save

Copy

More

• 0:16:28

Screenshot for The Eminence in Shadow

どのみち確保されただろうさ

  • EN
    She would have ended up in our custody either way.
  • ES
    Hubiera terminado detenida de todos modos.

Save

Copy

More

• 0:08:34

Screenshot for PLUTO

分かりました 直ちに 身柄の確保を!

  • EN
    Understood. Take him into custody as soon as possible.
  • ES
    Entendido. ¡Arréstenlo lo antes posible!

Save

Copy

More

• 0:30:12

Screenshot for Death Note

そして殺し方を確認...しかる後 確保

  • EN
    We'll witness his killing method. After that, we arrest him.
  • ES
    Veremos su método para matar. Después, lo arrestaremos.

Save

Copy

More

• 0:09:08

Screenshot for SPY x FAMILY

こちら ブラボー 同じくメンバー3名を確保

  • EN
    Bravo here. We've also captured three members.
  • ES
    Aquí equipo Bravo. También hemos capturado a tres miembros.

Save

Copy

More

• 0:07:18

Screenshot for Zom 100: Bucket List of the Dead

食料と水の確保 サスティナブルなエネルギー

  • EN
    Secure food and water. Acquire a sustainable energy source.
  • ES
    Asegurar comida y agua. Conseguir una fuente de energía estable.

Save

Copy

More

• 0:16:58

Screenshot for Can a Boy-Girl Friendship Survive?

とにかく作る時間を確保しないと。

  • EN
    We gotta find the time to make them.
  • ES
    Debemos sacar tiempo para hacerlos.

Save

Copy

More

• 0:11:10

Screenshot for The Irregular at Magic High School

レオ お前は退路の確保

  • EN
    Leo, you secure the escape path.
  • ES
    Leo, asegura la retirada.

Save

Copy

More

• 0:00:15

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

これにより 都市の安全は確保!

  • EN
    The city's safety has been secured!
  • ES
    La ciudad está asegurada.

Save

Copy

More

• 0:08:02