• All119
  • Anime114
  • Live Action5

Screenshot for The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady

砕い 砕いやったぞ

  • EN
    I broke it! I smashed the damn thing!
  • ES
    ¡La rompí! ¡Por fin la rompí!

Save

Copy

More

• 0:08:10

Screenshot for Hi Score Girl

誇りも あっさり打ち砕かれる...

  • EN
    and now my pride has been shattered.
  • ES
    y ahora destruyeron mi orgullo por completo.

Save

Copy

More

• 0:09:34

Screenshot for Tower of God

おい お前ら かみ砕く...

  • EN
    Hey, I'll bite you to pieces!
  • ES
    Los mataré a mordiscos.

Save

Copy

More

• 0:06:23

Screenshot for ODDTAXI

今日で いよいよ ドブさん打ち砕く

  • EN
    Today's the day Dobu-san goes down.
  • ES
    Hoy Dobu se tragará sus palabras.

Save

Copy

More

• 0:16:04

Screenshot for Laid-Back Camp

火ばさみで砕い まんべんなく広げる

  • EN
    and you use fire tongs to break them up and spread them out.
  • ES
    Entonces, usa las pinzas para aplastarlos y separarlos.

Save

Copy

More

• 0:10:07

Screenshot for ONE PIECE

なっ... アーロンの歯を砕い

  • EN
    Wha?! He shattered Arlong's teeth!!
  • ES
    ¡Destrozó los dientes de Arlong!

Save

Copy

More

• 0:06:26

Screenshot for Vinland Saga

必殺 竜骨砕き!

  • EN
    The Ultimate Keel Wrecker!
  • ES
    ¡Rompequillas mortal!

Save

Copy

More

• 0:08:38

Screenshot for A Place Further Than the Universe

氷を砕くように...

  • EN
    Just like breaking through the ice.
  • ES
    Igual que al romper el hielo.

Save

Copy

More

• 0:16:19

Screenshot for Chained Soldier

バキバキに砕いやる

  • EN
    I'll crush you into itty-bitty pieces!
  • ES
    Te voy a hacer pedazos.

Save

Copy

More

• 0:19:14

Screenshot for Ya Boy Kongming!

しかし その夢は あっけなく打ち砕かれる

  • EN
    However, those dreams were abruptly shattered.
  • ES
    Sin embargo, sus sueños se hicieron trizas.

Save

Copy

More

• 0:00:59

Screenshot for ONE PIECE

ンン... 1人残らず かみ砕いやる!

  • EN
    I will chew up every single one of them!
  • ES
    ¡Me los comeré a todos!

Save

Copy

More

• 0:21:57

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

違うの 卵をもう砕いてる へえー

  • EN
    No, he cracked it and put it in the water.
  • ES
    No, lo ha roto y lo ha echado en el agua.

Save

Copy

More

• 0:41:48

Screenshot for ONE PIECE

ほう 砲弾を噛み砕い

  • EN
    H-He crunched a cannonball!
  • ES
    ¡Masticó la bola de cañón!

Save

Copy

More

• 0:08:43

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

ディオ 君の野望 僕が打ち砕く

  • EN
    Dio, I'm putting an end to your twisted schemes!
  • ES
    ¡Dio, le pondré fin a tu ambición!

Save

Copy

More

• 0:23:36

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

ディオ 君の野望 僕が打ち砕く

  • EN
    Dio! I'm putting an end to your twisted schemes!
  • ES
    ¡Dio, le pondré fin a tu ambición!

Save

Copy

More

• 0:09:10

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

お前をうち砕き 殺すためになぁ

  • EN
    ...before I utterly destroy you.
  • ES
    antes de tener que acabar contigo.

Save

Copy

More

• 0:04:34

Screenshot for ONE PIECE

今度こそ 頭をかみ砕いやれ!

  • EN
    Crunch his head for sure this time!
  • ES
    ¡Esta vez te arrancaré la cabeza!

Save

Copy

More

• 0:15:09

Screenshot for ONE PIECE

今度こそ 頭をかみ砕いやれ!

  • EN
    Crunch his head for sure this time!
  • ES
    ¡Esta vez te arrancaré la cabeza!

Save

Copy

More

• 0:02:14

Screenshot for ONE PIECE

その首 粉々に砕いあげるわ!

  • EN
    I'm going to shatter that neck of yours into pieces!
  • ES
    ¡Voy a romper en pedazos tu cuello!

Save

Copy

More

• 0:14:44

Screenshot for Steins;Gate

そして お前の野望を打ち砕く

  • EN
    And the man who will destroy your ambitions.
  • ES
    Pero además, ¡soy el hombre que acabará con tus ambiciones!

Save

Copy

More

• 0:11:12

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

くだくすし?

  • EN
    Kudakusushi?
  • ES
    ¿Mierda?

Save

Copy

More

• 0:11:15

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

信念を砕かれちまったから

  • EN
    His conviction had been crushed.
  • ES
    Su determinación también se había roto.

Save

Copy

More

• 0:14:07

Screenshot for Jin (Final)

迷い傷つき お心を砕か

  • EN
    He was lost, hurt, and devoted himself to healing,
  • ES
    Estaba perdido, herido y totalmente dedicado a la medicina.

Save

Copy

More

• 1:25:44

Screenshot for Bungo Stray Dogs

或いは 砕かれるのを待つ駒か

  • EN
    Or are you a pawn who is waiting to be crushed?
  • ES
    O una pieza a punto de romperse.

Save

Copy

More

• 0:21:32

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world!

岩をも砕く...

  • EN
    smashes boulders...
  • ES
    Destruye peñascos...

Save

Copy

More

• 0:10:03

Screenshot for ONE PIECE

柱を 噛み砕くことが

  • EN
    like crush a pillar with your teeth?
  • ES
    ¿Pueden pulverizar una columna con sus dientes?

Save

Copy

More

• 0:04:12

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

ハッチを砕い 引きずり出してやる-

  • EN
    I'll smash your hatch and drag you out of there...
  • ES
    ¡Te destrozaré la escotilla para sacarte de ahí,

Save

Copy

More

• 0:20:15

Screenshot for Ranma1/2 (2024)

貴様の喉笛を ぶち砕き行くぜ!

  • EN
    just like this walnut.
  • ES
    y te la destrozaré como a esta nuez.

Save

Copy

More

• 0:09:04

Screenshot for WITCH WATCH

鬼のパワーで 科学を打ち砕い!

  • EN
    He demolished science with an ogre's strength?
  • ES
    ¡Su fuerza destrozó la ciencia!

Save

Copy

More

• 0:04:17

Screenshot for Gurren Lagann

温泉ガンメンの卑劣な罠も打ち砕き

  • EN
    After overcoming their enemy's cowardly hot springs trap,
  • ES
    Justo cuando pensaban que un nuevo viaje estaba por empezar,

Save

Copy

More

• 0:01:40