• All31
  • Anime31

Screenshot for SAKAMOTO DAYS

石川さん! - 石川さん!

  • EN
    Dr. Ishikawa! -Dr. Ishikawa!
  • ES
    ¡Doctor Ishikawa! - ¡Doctor!

Save

Copy

More

• 0:16:12

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

い... 石川さん!

  • EN
    I... Mr. Ishikawa!
  • ES
    ¡Ishikawa!

Save

Copy

More

• 0:03:53

Screenshot for Skip and Loafer

ああ そう 石川県から はい...

  • EN
    Oh, really? You're from Ishikawa?
  • ES
    Ah, ya veo. Eres de Ishikawa.

Save

Copy

More

• 0:07:50

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

残念! 石川 代わりに付き合え

  • EN
    Your loss! It's you and me, Ishikawa.
  • ES
    ¡Qué lástima! ¡Entonces tú, Ishikawa!

Save

Copy

More

• 0:10:00

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

石川いしかわさーん

  • EN
    Ishikawa!
  • ES
    ¡Ishikawa!

Save

Copy

More

• 0:00:37

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

石川さんが謝ることじゃ...

  • EN
    You know, you don't have to apologize.
  • ES
    No tienes que disculparte, Ishikawa.

Save

Copy

More

• 0:18:44

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

石川さんだけじゃない

  • EN
    It's not just Ishikawa.
  • ES
    No es solo Ishikawa.

Save

Copy

More

• 0:16:17

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

どんな優秀な人間にも 石川か...

  • EN
    Even exceptional human beings... Ishikawa, huh?
  • ES
    Todo ser humano... - Es Ishikawa.

Save

Copy

More

• 0:10:08

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

石川さんが こんな近くにいるなんて

  • EN
    I assumed that you'd be far away from here. Hiding.
  • ES
    No esperaba encontrarte tan cerca, Ishikawa.

Save

Copy

More

• 0:07:27

Screenshot for Skip and Loafer

石川県のコンビニにもあるでしょ?

  • EN
    Don't convenience stores in Ishikawa have it?
  • ES
    También hay en las tiendas de Ishikawa, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:09:12

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

石川さん やったよ

  • EN
    Ishikawa... We did it.
  • ES
    Ishikawa... Lo logramos.

Save

Copy

More

• 0:11:51

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

石川さん やったよ 怪人 倒したよ

  • EN
    Ishikawa... We did it. We defeated the monster.
  • ES
    Ishikawa... Lo logramos. Derrotamos al invasor.

Save

Copy

More

• 0:00:41

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

石川 俺なんかより ずっとゲス野郎だな

  • EN
    Ishikawa... You're way more of a scumbag than me.
  • ES
    Ishikawa... Eres peor basura que yo.

Save

Copy

More

• 0:13:41

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

石川さん あなたは ある意味 最高ですね

  • EN
    Ishikawa. You know, I really gotta hand it to you.
  • ES
    Ishikawa, podría decir que eres increíble en cierto modo.

Save

Copy

More

• 0:14:13

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

石川さん それに獅音君たちだね

  • EN
    However, we still have to face Ishikawa's team.
  • ES
    Te refieres a Ishikawa, Shion y los demás, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:20:11

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

石川さんは最後に夢をかなえた

  • EN
    It wasn't in vain. He did achieve his dream.
  • ES
    Ishikawa cumplió su sueño al final.

Save

Copy

More

• 0:16:06

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

石川さんは?

  • EN
    You, Ishikawa?
  • ES
    ¿Y tú, Ishikawa?

Save

Copy

More

• 0:14:30

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

石川さん?

  • EN
    Ishikawa, you're...
  • ES
    ¿Ishikawa?

Save

Copy

More

• 0:09:30

Screenshot for Skip and Loafer

はい... 俺 石川県って行ったことないな...

  • EN
    Yes... I've never been to Ishikawa.
  • ES
    Sí. -Yo nunca he ido a Ishikawa...

Save

Copy

More

• 0:07:54

Screenshot for Skip and Loafer

石川県 凧島町から来ました

  • EN
    I came here from Ikajima, Ishikawa Prefecture!
  • ES
    Vengo de Ikajima, prefectura de Ishikawa.

Save

Copy

More

• 0:02:44

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

石川さんと小熊君の 意志を引き継ぐよ

  • EN
    We'll honor Ishikawa and Koguma's will.
  • ES
    Seguiremos con la voluntad de Ishikawa y de Koguma.

Save

Copy

More

• 0:17:58

Screenshot for Skip and Loafer

石川県の端っこの方から来ました

  • EN
    I came here from a tiny, remote town on the border of Ishikawa Prefecture.
  • ES
    Soy originaria de un lugar recóndito de la prefectura de Ishikawa.

Save

Copy

More

• 0:02:15

Screenshot for Skip and Loafer

石川県の端っこの方から来ました

  • EN
    I came here from a tiny remote town on the border of Ishikawa Prefecture.
  • ES
    Vengo de una parte escondida de la prefectura de Ishikawa.

Save

Copy

More

• 0:21:30

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

石川さんは 入隊してから長いんですよね?

  • EN
    Ishikawa, you've been here quite a long time. Isn't that right?
  • ES
    Señor Ishikawa, hace mucho que se unió, ¿verdad?

Save

Copy

More

• 0:09:39

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

石川さんのしてることは 戦ってるふりだよ

  • EN
    You're nothing but a delusional coward, just pretending to fight.
  • ES
    Ishikawa, tú solo finges pelear, eso es todo.

Save

Copy

More

• 0:08:11

Screenshot for Skip and Loafer

\"一生に一度は\"って 石川県にも スタマあるでしょ?

  • EN
    Bucket list? There's gotta be at least one Starmax in Ishikawa, too.
  • ES
    ¿Una vez en la vida? En Ishikawa también hay Star Max, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:08:10

Screenshot for DEAD DEAD DEMONS DEDEDEDE DESTRUCTION

石川県から上京してきたから 知り合いがいなくて

  • EN
    I just moved here from Ishikawa, so I hardly know anyone.
  • ES
    Me acabo de mudar desde Ishikawa, así que no conozco a nadie.

Save

Copy

More

• 0:05:00

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

要注意なのは 石川いしかわ 雪野ゆきの 明林あけばやし 浦部うらべ

  • EN
    Gotta keep an eye out for Ishikawa, Yukino, Akebayashi, and Urabe.
  • ES
    Tengo que vigilar a Ishikawa, Yukino, Akebayashi y Urabe.

Save

Copy

More

• 0:01:53

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

あっ 石川さん 紳士だね ただ私から 言えることがあるとすれば...

  • EN
    You're such a gentleman, Ishikawa. But honestly, I only have one thing to say.
  • ES
    ¿Qué? Eres un caballero, Ishikawa, pero solo tengo una cosa que decirte...

Save

Copy

More

• 0:16:44

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

最終試験が始まってから ずっと石川さんの足を 引っ張ってきたし

  • EN
    It makes sense. I've been a burden to Ishikawa ever since the final exam started.
  • ES
    No he sido más que una carga para Ishikawa desde que empezó el examen final.

Save

Copy

More

• 0:14:53