• All72
  • Anime72

Screenshot for Evangelion: 3.0+1.0 Thrice Upon a Time

ゆっくり眠り アダムスたち

  • EN
    Rest in peace, Adams.
  • ES
    Descansad en paz, Adams.

Save

Copy

More

• 2:02:10

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world! 2

眠りから目覚め-

  • EN
    Now, awaken from your slumber,
  • ES
    Despierta de tu letargo,

Save

Copy

More

• 0:22:09

Screenshot for Call of the Night

最近 ずっと眠りが浅い

  • EN
    Lately, I haven't been sleeping well.
  • ES
    Últimamente tengo el sueño ligero...

Save

Copy

More

• 0:08:56

Screenshot for Fate/Zero

食事にセックス 眠りに戦

  • EN
    Food, sex, sleep, and war.
  • ES
    Comer, sexo, dormir y guerra...

Save

Copy

More

• 0:07:48

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

こんなはずじゃない そう思って眠り

  • EN
    \"It can't be,\" I think As I go to sleep
  • ES
    No debía ser así. Me fui a dormir pensando que no debía ser así.

Save

Copy

More

• 0:22:53

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

永遠の眠りの時間だぜ ポルナレフ

  • EN
    It's time for your eternal slumber, Polnareff.
  • ES
    Llegó la hora de tu descanso eterno, Polnareff.

Save

Copy

More

• 0:11:55

Screenshot for T・P BON

安らかなる眠りを永遠に

  • EN
    May you rest in eternal peace.
  • ES
    Que descanses en paz eterna.

Save

Copy

More

• 0:19:15

Screenshot for Ranma ½

ゆっくり眠り

  • EN
    Sleep now.
  • ES
    Duerme.

Save

Copy

More

• 0:02:24

Screenshot for The Ancient Magus' Bride

しっかり眠り

  • EN
    Sleep well.
  • ES
    Duerme tranquilo.

Save

Copy

More

• 0:04:33

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

安らかな眠りにつくがよい

  • EN
    Have yourself a peaceful slumber!
  • ES
    Descanse en paz.

Save

Copy

More

• 0:19:59

Screenshot for Pseudo Harem

ミランダ お前は 快く眠りに就け。えっ! あっ...

  • EN
    Thou art inclined to sleep, Miranda.
  • ES
    veo que el sueño te domina.

Save

Copy

More

• 0:05:26

Screenshot for Bungo Stray Dogs 3

永遠に目覚めぬ泥土の眠り

  • EN
    An eternal slumber in the soil, from which there is no awakening.
  • ES
    Duerme en el suelo fangoso que nunca despertará.

Save

Copy

More

• 0:01:21

Screenshot for Summer Pockets

記憶の整理には 眠りが必要らしい

  • EN
    Apparently, you need sleep in order to organize your memories.
  • ES
    Por lo que sé, hay que dormir para organizar los recuerdos.

Save

Copy

More

• 0:06:42

Screenshot for KONOSUBA -An Explosion on This Wonderful World!

永久の眠りに沈むがいい

  • EN
    and fall into eternal slumber!
  • ES
    ¡y súmete en el sueño eterno!

Save

Copy

More

• 0:11:38

Screenshot for The Ancient Magus' Bride

眠りの魔法は効かないよ

  • EN
    Sleep magic doesn't work on me.
  • ES
    La magia para dormir no funciona conmigo.

Save

Copy

More

• 0:07:31

Screenshot for Ranma ½

わらわの眠りを覚ますのは誰じゃ

  • EN
    Who disturbs my slumber?!
  • ES
    ¿Quién osa perturbar mi sueño?

Save

Copy

More

• 0:15:57

Screenshot for Monogatari Series Second Season

どうも眠りが浅い

  • EN
    For some reason, I slept very lightly.
  • ES
    Por alguna razón, no he dormido muy bien.

Save

Copy

More

• 0:22:00

Screenshot for Angel Beats!

授業中に堂々と眠り

  • EN
    After boldly sleeping in class
  • ES
    Después de dormir en clase

Save

Copy

More

• 0:05:14

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

そして 満足して 眠りについたのです

  • EN
    and now, He's happy with us, and has gone back to sleep.
  • ES
    y ahora, está feliz con nosotros y ha regresado a dormir.

Save

Copy

More

• 0:19:50

Screenshot for Zom 100: Bucket List of the Dead

眠りに落ちる前 いつも思うことがある

  • EN
    There's one thing that I think of before I fall asleep.
  • ES
    Antes de dormirme, pienso:

Save

Copy

More

• 0:12:13

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

そいつは 100年の眠りから目覚めた男

  • EN
    He has awoken from his hundred-year sleep.
  • ES
    Despertó de su sueño de 100 años.

Save

Copy

More

• 0:18:23

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

そいつは 100年の眠りから目覚めた男

  • EN
    That's what you're thinking, isn't it?
  • ES
    Eso es lo que piensas, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:18:23

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

そいつは 100年の眠りから目覚めた男

  • EN
    Ya know 'bout Stratego, right?
  • ES
    ¿Conoces el shogi militar?

Save

Copy

More

• 0:18:23

Screenshot for Vinland Saga

主よ 彼らに安らかな眠り

  • EN
    Lord, please let them rest in peace
  • ES
    Señor, concédeles el descanso eterno.

Save

Copy

More

• 0:19:38

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

魔女たちが 眠りについている時間帯に-

  • EN
    The idea is that we can save energy from the Sorcerer's Stone
  • ES
    Se guarda la energía de la Piedra de la Bruja

Save

Copy

More

• 0:15:39

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world! 2

思わず私も 長い眠りから覚めたってものさ

  • EN
    and was snapped out of my long slumber!
  • ES
    sentí un fuerte poder sagrado que me sacó de mi letargo.

Save

Copy

More

• 0:15:57

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

眠る前に 幽波紋を出して眠りに入れば...

  • EN
    If you had summoned your Stands before you fell asleep...
  • ES
    de haber invocado a sus Stands antes de irse a dormir,

Save

Copy

More

• 0:12:44

Screenshot for Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba

血も止まっている 回復するための眠りか...

  • EN
    The bleeding's stopped, too. She's trying to recover, huh?
  • ES
    Dejó de sangrar. ¿Se durmió para recuperarse?

Save

Copy

More

• 0:12:16

Screenshot for Call of the Night

とりわけ 眠りに就く直前から その瞬間は美味だ

  • EN
    Especially right before a person falls asleep to the moment that they do.
  • ES
    Sobretodo en los momentos anteriores a que una persona se quede dormida.

Save

Copy

More

• 0:20:30

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎何だ 私の眠りの邪魔をするとは

  • EN
    What is it? You better have a good reason to disturb my sleep.
  • ES
    Espero que tengas un buen motivo para interrumpir mi sueño.

Save

Copy

More

• 0:09:59